SCANDAL - Doukashiterutte (Kok Bisa?) Lirik Terjemahan

Daftar Isi
SCANDAL - Doukashiterutte (Kok Bisa?) Lirik Terjemahan

Info lagu 

Title Doukashiterutte (どうかしてるって)
Artist SCANDAL
Album LOVE, SPARK, JOY! (EP)
Release 1 Februari 2025
Tie-in -
Lyricist RINA・Hidenori Tanaka
Music Hidenori Tanaka

Japanese Lyrics 

Asso, sore nara mou nechaeba?
Sasakure datte tojiru sukuriin
Hikenai sutezerifu no soba de
Korogashiteru I'm sorry

Hitori mikaeshita eiga ni futari no suki na wanshiin
Mune ga atsukunatta
Wakariaenai koto bakari
Demo yuiitsu kasanatteru kisekiteki na piisu

Ima kimi wo tsuredashitai waraitobashitai
Daikirai de taisetsu da nante doukashiterutte
Kurai yameru kono sekai
Kimi ga ireba Life is the showtime

Sekkaku dashi odoranai? Konya wa kono ikkai
Dame na toko mo zenbu hikerakase
Fusoroi na suteppu de Try
Sonna ki ni saseru no tte kimi no sei da
Mada iwanai Sorry

Tsuyobi de kakimazeteru ma ni supaisu no kaori wa tonda
Doku nimo kusuri nimo naranai happii endo wa unzari

Hokori mamire no omoide ni "takaramono" to nazukete
Shirajirashikushiteta
Sasai na kikkake ga areba ii
Yajirushi ga sasattara hirogattekuwa

Ima kimi wo tsuredashitai waraitobashitai
Daikirai de taisetsu da nante doukashiterutte
Why? Watashi nimo wakaranai
Toriaezu mada tsuzukisou na Story

Mujunshiatte momikucha ni natte
Tadoritsuita Such a feeling
Ano hi yori tashika na tezawari de todoku to omounda

Hitorikiri no sekai souzou tsukanai
Konna ni mada itoshikute doukashiterutte
Tsurai koto bakkari ja nai
Kimi to ireba Life is the showtime

Sekkaku dashi odoranai? Konya wa kono ikkai
Dame na toko mo zenbu hikerakase
Fusoroi na suteppu de Try
Sonna ki ni saseru no tte kimi no sei da
Mada iwanai Sorry

Terjemahan Indonesia 

Oh, baiklah, kalau begitu kenapa kau tidak tidur saja?
Dengan kesal, aku menutup layar
Di samping komentar-komentar sinis yang tidak dapat ditarik kembali
Bergumm "Maaf"

Sendiri, aku menonton ulang film itu dengan adegan favorit kita
Dan merasakan luapan emosi
Tidak ada apa-apa selain kesalahpahaman di antara kita
Tapi ada satu bagian ajaib yang saling menyatu

Saat ini, aku ingin mengajakmu keluar, ingin menertawakannya
Gila rasanya membencimu dan sangat menyayangimu
Dunia ini gelap dan penuh luka
Selama aku bersamamu, hidup adalah pertunjukan

Karena kita sudah di sini, mengapa tidak berdansa? malam ini saja 
Pamerkan juga semua kekuranganmu
Dengan langkah yang tidak seimbang, cobalah
Ini salahmu karena membuatku merasa seperti ini
Tapi aku masih belum minta maaf

Saat mengaduk dengan api besar, aroma rempah memudar
Aku muak dengan akhir bahagia yang tidak baik atau buruk

Aku menyebut kenanganku yang berdebu sebagai "harta karun"
Dan berpura-pura seolah itu berharga
Mungkin yang kita butuhkan hanyalah percikan kecil
Sekali anak panah mengenai, ia akan menyebar

Saat ini, aku ingin mengajakmu keluar, ingin menertawakannya
Gila rasanya membencimu dan sangat menyayangimu
Kenapa? Aku juga tidak tahu
Untuk saat ini, ceritanya sepertinya akan terus berlanjut

Saling bertentangan dan berantakan
Kita telah mencapai perasaan seperti itu
Dengan sentuhan yang lebih pasti dari hari itu, kurasa itu akan sampai padamu

Aku tidak bisa membayangkan dunia di mana aku sendirian
Sungguh gila betapa aku masih mencintaimu
Tidak semua hal menyakitkan
Selama aku bersamamu, hidup adalah pertunjukan

Karena kita sudah melakukannya, mengapa tidak berdansa? malam ini saja 
Pamerkan semua kekuranganmu juga
Dengan langkah yang tidak seimbang, cobalah
Ini salahmu karena membuatku merasa seperti ini
Tapi aku masih belum minta maaf

Japanese Lyrics 

あっそ、それならもう寝ちゃえば?
ささくれ立って閉じるスクリーン
引けない捨て台詞のそばで
転がしてる I'm sorry

一人 観返した映画に 二人の好きなワンシーン
胸が熱くなった
分かり合えないことばかり
でも唯一重なってる 奇跡的なピース

今 君を連れ出したい 笑い飛ばしたい
大嫌いで大切だなんて どうかしてるって
暗い 病めるこの世界
君がいれば Life is the showtime

せっかくだし踊らない? 今夜はこの1回
ダメなとこも全部 ひけらかせ
不揃いなステップで Try
そんな気にさせるのって 君のせいだ
まだ言わない Sorry

強火でかき混ぜてる間に スパイスの香りは飛んだ
毒にも薬にもならない ハッピーエンドは うんざり

埃まみれの思い出に“宝物”と名付けて
白々しくしてた
些細なきっかけがあればいい
矢印が刺さったら 広がってくわ

今 君を連れ出したい 笑い飛ばしたい
大嫌いで大切だなんて どうかしてるって
Why? 私にも分からない
とりあえずまだ 続きそうな Story

矛盾し合って 揉みくちゃになって
たどり着いた Such a feeling
あの日よりたしかな手触りで 届くと思うんだ

ひとりきりの世界 想像つかない
こんなにまだ愛しくて どうかしてるって
ツライことばっかりじゃない
君といれば Life is the showtime

せっかくだし踊らない? 今夜はこの1回
ダメなとこも全部 ひけらかせ
不揃いなステップで Try
そんな気にさせるのって 君のせいだ
まだ言わない Sorry

Makna lagu SCANDAL - Doukashiterutte

Lirik lagu SCANDAL - Doukashiterutte menggambarkan hubungan yang penuh kontradiksi, ada cinta dan kebencian, kebahagiaan dan kesedihan, pengertian dan kesalahpahaman. Bisa diartikan sebagai kisah dua orang yang sering berselisih paham, tapi tetap memiliki satu bagian dalam diri mereka yang saling menyatu secara ajaib.

Di satu sisi, si penyanyi merasa frustasi dengan hubungan ini, sampai ingin menyerah dan berkata "tidur saja" atau merasa muak dengan "akhir bahagia" yang klise. Tapi di sisi lain, ada juga rasa ingin mempertahankan, membawa pasangan pergi, tertawa bersama, dan menikmati momen-momen meski dengan segala ketidaksempurnaan.

Lagu ini menunjukkan bahwa cinta itu nggak selalu manis atau sempurna. Kadang ada perbedaan, ada emosi yang campur aduk, tapi pada akhirnya, jika bersama orang yang tepat, hidup tetap bisa menjadi "showtime", sebuah pertunjukan yang layak dijalani.
Hinayume
Hinayume Blogger yang masih amatiran.

Posting Komentar