ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

Rokudenashi - Kotonoha (Blade of Words) / Lirik Terjemahan

Rokudenashi - Kotonoha (Blade of Words) / Lirik Terjemahan

Info lagu 

Title Kotonoha (Blade of Words; 言の刃)
Artist Rokudenashi
Album Tameiki
Release 8 Januari 2025
Tie-in -
Lyricist hifumi
Music hifumi

Official MV 

Romaji Lyrics 

Kanjouteki tanrakuteki shoudouteki choushouteki kotonoha de

"nanika chigau" to mebaeta iwakan to
Nani ga chigau no? wakaranai mitai
Karamaru you ni kokoro hau sogaikan
Dandan nanka iro koku naru fuan

Kanjouteki tanrakuteki shoudouteki choushouteki kotoba
"kimi wa chigau" "kimi wa chigau" "kimi wa hen"
Tsukitsukerareta shisen

Sasai na koto ga kioku ni nokoru kara
Ki ga tsukanai uchi ni hibi ga hairu yo
Aa kuzurenai you ni kakaeta kokoro nigorisou
Nee rikai dekinai nara sa sotto shitoite yo

Dono hana mitemo kirei da nante
omotte kureru dake de ii no ni
Tanon demo nai kotoba de seigi wo furikazasanaide

Dareka ga kimeta "shiawase" ga tsurai yo
Kirei na iro wa sakaserarenai mitai
Aa tayousa wo motomete mo hitotsu ni somatte shimau
Nee yo no naka wa itsumo sou

Kanjouteki tanrakuteki shoudouteki choushouteki kotoba
Boku wo norou boku wo norou boku wo norou
Isshou mono no kizuato

Itami no sukunai michi wo ikitai kara
Jinsei ni imi wo motometakunai yo
Onaji ikizurasa kakaeta kimi to deaetara
Donna shisen mo kurushimi mo touka suru you na
Sunda yasashisa ni michiteiru toumei ni naritai

Terjemahan Indonesia 

Kata-kata yang emosional, sederhana, sembarangan, dan mengejek

"Ada yang terasa aneh," ketidaknyamanan mulai tumbuh
Apa yang terasa aneh? Sepertinya mereka tidak mengerti
Keterasingan yang kusut merayapi hatiku
Kecemasan perlahan tampak semakin dalam

Kata-kata yang emosional, sederhana, sembarangan, dan mengejek
"Kamu berbeda," "Kamu berbeda," "Kamu aneh"
Tatapan diarahkan padaku

Hal-hal kecil tetap ada dalam ingatanku,
Jadi retakan muncul sebelum aku menyadarinya
Ah, aku menggendong hatiku agar tidak runtuh, tetapi semuanya makin kabur
Hei, jika kamu tidak bisa mengerti, biarkan aku saja

Aku akan baik-baik saja jika saja kamu berpikir bahwa setiap bunga yang kamu lihat itu indah
Berhentilah melambaikan kebenaranmu, dengan kata-kata yang tidak pernah aku minta

Menyakitkan untuk hidup dengan "kebahagiaan" yang didefinisikan oleh orang lain
Sepertinya aku tidak bisa membuat warna-warna indah mekar
Ah, bahkan jika aku mencari variasi, semuanya hanya menyatu menjadi satu warna
Hei, dunia memang selalu seperti itu

Kata-kata yang emosional, sederhana, impulsif, dan mengejek
Mengutukku, mengutukku, mengutukku
Bekas luka seumur hidup

Ingin menjalani hidup dengan lebih sedikit rasa sakit
Tidak ingin mencari makna hidup
Kamu yang mengalami kesulitan yang sama dalam hidup, jika aku bisa bertemu denganmu,
Aku ingin menjadi transparan, dan dipenuhi dengan kebaikan yang begitu jernih
Agar tatapan apa pun, penderitaan apa pun, dapat berlalu begitu saja

English Translations (Official)

"Emotional, simplistic, impulsive, mocking blades of words

“Something feels off,” discomfort begins to grow
What feels off? Seems they don't understand
Tangled up alienation crawls through my heart
Anxiety gradually seems to deepen

Emotional, simplistic, impulsive, mocking words
“You’re different,” “You’re different,” “You’re strange”
Stares thrust upon me

Small things remain in my memory,
So cracks appear before I notice
Ah, I’m cradling my heart to keep it from collapsing, but it’s clouding over
Hey, if you can’t understand, just leave me be

I’d be fine if only you thought that every flower you see is beautiful
Stop waving your righteousness around, with words I never asked for

Hurts to live with a “happiness” defined by others
Seems I can't make beautiful colors bloom
Ah, even if I seek variety, everything just blends into the same hue
Hey, the world is always like that

Emotional, simplistic, impulsive, mocking words
Cursing me, cursing me, cursing me
A lifelong scar

Want to live a life with less pain
Don’t want to seek meaning in life
You who suffers the same struggles in life, if I could meet you,
I want to become transparent, and filled with such unclouded kindness
That any gaze, any suffering, could just pass through me

Japanese Lyrics

感情的 短絡的 衝動的 嘲笑的 言の刃で

“何か違う”と 芽生えた 違和感と
何が違うの? わからないみたい
絡まる様に 心 這う疎外感
だんだん何か 色濃くなる不安

感情的 短絡的 衝動的 嘲笑的 ことば
「きみは違う」「きみは違う」「きみはへん」
突きつけられた視線

些細なことが 記憶に残るから
気が付かないうちに ひびが入るよ
あぁ 崩れないように 抱えた心 にごりそう
ねぇ 理解出来ないならさ そっとしといてよ

どの花見ても綺麗だなんて 思ってくれるだけでいいのに
頼んでもない言葉で 正義を振りかざさないで

誰かが決めた“幸せ”が辛いよ
綺麗な色は 咲かせられないみたい
あぁ 多様さを求めても 一つに染まってしまう
ねぇ 世の中は いつもそう

感情的 短絡的 衝動的 嘲笑的 ことば
僕を呪う 僕を呪う 僕を呪う
一生物の傷跡

痛みの少ない道を 生きたいから
人生に意味を 求めたくないよ
同じ生きづらさ 抱えた君と 出会えたら
どんな視線も 苦しみも 透過するような
澄んだ優しさに 満ちている 透明になりたい

Makna Lagu Rokudenashi - Kotonoha

  •  Lagu Kotonoha bercerita tentang tentang rasa keterasingan, tekanan sosial, dan perjuangan menghadapi penilaian orang lain. Liriknya menggambarkan perasaan seseorang yang merasa "berbeda" atau tidak sesuai dengan standar yang ditentukan oleh masyarakat. Dan seruan untuk hidup dengan cara sendiri tanpa harus memenuhi ekspektasi orang lain, sekaligus harapan untuk menemukan seseorang atau situasi yang memahami tanpa menghakimi.
Posting Komentar

Posting Komentar