milet - Who I Am (Lyrics Terjemahan) / Shichini no Hisho theme song

milet - Who I Am lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations 七人の秘書 soundtrack sinopsis 6th EP Toru ONE OK ROCK

Who I Am merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, milet. Lagu ini diproduseri oleh Toru (ONE OK ROCK), dan menjadi lagu keempat milet yang disediakan olehnya. Lagu yang juga melibatkan Tom Lord-Alge sebagai Re- Mixer ini didistribusikan terlebih dahulu pada 12 November 2020 secara digital, versi fisiknya dirilis sebagai EP keenam milet.

EP Who I Am berisikan 5 track, mencakup 4 lagu baru dan lagu yang sebelumnya berada dalam album pertamanya, Grab the air versi remix dari Masayuki NAKANO (BOOM BOOM SATELLITES). 4 lagu barunya yaitu Who I Am dan The Hardest yang digunakan sebagai lagu soundtrack drama Sichini no Hisho, One Touch, serta Ashes. EP ini juga hadir dalam edisi terbatas dengan bonus DVD berisikan 3 MV. Selengkapnya silahkan baca, Who I Am, EP keenam Penyanyi milet

Sichini no Hisho (Seven Secretaries), merupakan serial drama TV Asahi yang mulai tayang pada 22 Oktober 2020. Bercerta tentang 7 sekretaris yang bergerak di bidangnya masin-masing. Pemilik restoran ramen Keitaro, pengurus rumah tangga Satsuki (yang juga bekerja sebagai sekretaris politisi), dan sekretaris Chiyo, Nana, Fujiko, Saran, dan Miwa. Mereka membantu yang lemah dan menghukum yang jahat, menggunakan keterampilan dan informasi yang mereka peroleh selama bekerja di berbagai bidang.

milet - Who I Am lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations 七人の秘書 soundtrack sinopsis 6th EP Toru ONE OK ROCK

EP Teaser



Official Audio



Romaji


i'm trying to keep my head high
ano hikari wa mou mienai
dare no sei demo nai kedo
ushinau bakari ja no more
nanika hitotsu tarinakute
naite mo waratte mo chigakute
Been slowly losing my grip on my life
But now I'm moving forward somehow

Remember who you are
Damashita omoi kara

You're testing my patience
My life is nonfiction
saigo no suteeji kara over and over
You're making me stronger 
fusaida jiyuu ga ima hakidasu
kurikaesu kono koe ga Who I Am

I've come up empty handed
nukegara no atama de mogaite
tada yoake wo matteita
zutto tobira wa hiraiteita
kakeagatte ikun da
koe mo naku We're hurting inside
kitto itai hodo wakatteita
But please don't stop till you get enough

Remember who you are
tsunaida ryoute ga

You're testing my patience
My life is nonfiction
saigo no suteeji kara over and over
You're making me stronger 
fusaida jiyuu ga ima hakidasu
kurikaesu kono koe ga Who I Am

You make me strong enough to face my fears
No matter what they say, I choose to believe 
You make me strong enough to face my fears

You're testing my patience
My life is nonfiction
saigo no suteji kara over and over
You're making me stronger
sukuenai kinou mo
No, I won't deny it anymore

You're testing my patience
My life is nonfiction
saigo no suteeji kara over and over
You're making me stronger 
fusaida jiyuu ga ima hakidasu
kurikaesu kono koe ga Who I Am

You make me strong enough to face my fears
No matter what they say, I choose to believe 
You make me strong enough to face my fears

Indonesia


Ku coba 'tuk tetap menegakkan kepalaku
Cahaya itu sudah tak terlihat
Ini bukanlah salah siapapun
Ku terus menerus kelihangan, tak lagi
Satu hal yang kurang
Menangis dan tertawa, itu adalah hal yang berbeda
Perlahan kehilangan pegangan dalam hidupku
Namun kini ku melangkah maju bagaimanapun juga

Ingatlah siapa dirimu
Semenjak perasaan itu membohongimu

Kau menguji kesabaranku
Hidupku bukanlah fiksi
Dari panggung terakhir, berulang kali
Kau membuatku lebih kuat
Kebebasan yang terkurung kini 'kan ku lepaskan
Ku terus ulangi suara ini, Siapa Diriku

Aku datang dengan tangan kosong
Berjuang dengan kepala kosong
Ku hanya menunggu fajar tiba
Ku selalu membuka pintu
Kita bergegas dengan cepat
Tanpa suara, kita terluka di bagian dalam
Ku mengerti betapa sakitnya itu
Namun kumohon jangan berhenti hingga kau merasa cukup

Ingatlah siapa dirimu
Kedua tangan itu bergandengan

Kau menguji kesabaranku
Hidupku bukanlah fiksi
Dari panggung terakhir, berulang kali
Kau membuatku lebih kuat
Kebebasan yang terkurung kini 'kan ku lepaskan
Ku terus ulangi suara ini, Siapa Diriku

Kau membuatku cukup kuat 'tuk menghadapi ketakutanku
Tak peduli apa yang mereka bilang, aku memilih untuk percaya
Kau membuatku cukup kuat 'tuk menghadapi ketakutanku

Kau menguji kesabaranku
Hidupku bukanlah fiksi
Dari panggung terakhir, berulang kali
Kau membuatku lebih kuat
Kebebasan yang terkurung kini 'kan ku lepaskan
Hari kemarin yang tak terselamatkan
Tidak, aku tak akan menyangkalnya lagi

Kau menguji kesabaranku
Hidupku bukanlah fiksi
Dari panggung terakhir, berulang kali
Kau membuatku lebih kuat
Kebebasan yang terkurung kini 'kan ku lepaskan
Ku terus ulangi suara ini, Siapa Diriku

Kau membuatku cukup kuat 'tuk menghadapi ketakutanku
Tak peduli apa yang mereka bilang, aku memilih untuk percaya
Kau membuatku cukup kuat 'tuk menghadapi ketakutanku

Kanji


i'm trying to keep my head high
あの光はもう見えない
誰のせいでもないけど
失うばかりじゃ no more
何かひとつ足りなくて
泣いても笑っても違くて
Been slowly losing my grip on my life
But now I'm moving forward somehow

Remember who you are
騙した思いから

You're testing my patience
My life is nonfiction
最後のステージからover and over
You're making me stronger
塞いだ自由が今吐き出す
繰り返す この声が Who I Am

I've come up empty handed
抜け殻の頭でもがいて
ただ夜明けを待っていた
ずっと扉は開いていた
駆け上がっていくんだ
声も無く We're hurting inside
きっと痛いほどわかっていた
But please don't stop till you get enough

Remember who you are
繋いだ両手が

You're testing my patience
My life is nonfiction
最後のステージからover and over
You're making me stronger
塞いだ自由が今吐き出す
繰り返す この声が Who I Am

You make me strong enough to face my fears
No matter what they say, I choose to believe 
You make me strong enough to face my fears

You're testing my patience
My life is nonfiction
最後のステージからover and over
You're making me stronger
救えない昨日も
No, I won't deny it anymore

You're testing my patience
My life is nonfiction
最後のステージからover and over
You're making me stronger 
塞いだ自由が今吐き出す
繰り返す この声がWho I Am

You make me strong enough to face my fears
No matter what they say, I choose to believe 
You make me strong enough to face my fears

* Thanks to Yukou (miles-indo) untuk lirik dan koreksinya. Liriknya akan diperbarui lagi jika versi official sudah tersedia.
* Romaji, translated by hinayume

Yuk join di grup WA miles-indo (penggemar milet Indonesia) dengan mengikuti link berikut:

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "milet - Who I Am (Lyrics Terjemahan) / Shichini no Hisho theme song"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel