milet - The Hardest (Lyrics Terjemahan) / Sichini no Hisho theme song

milet - The Hardest lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations 七人の秘書 soundtrack sinopsis 6th EP

The Hardest merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, milet. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu pada 19 November 2020 secara digital, versi fisiknya dirilis dalam EP keenam milet Who I Am. EP ini dirilis pada 2 Desember 2020 dalam 2 versi; edisi reguler (CD) dan edisi terbatas (CD+DVD). berisikan 5 track, edisi terbatas hadir dengan bonus DVD berisikan 3 MV. Selengkapnya silahkan baca, Who I Am, EP keenam Penyanyi milet

Lagu The Hardest digunakan sebagai lagu soundtrack drama Sichini no Hisho (Seven Secretaries), serial drama TV Asahi ini mulai tayang pada 22 Oktober 2020. Bercerita tentang 7 sekretaris yang bergerak di bidangnya masin-masing. Pemilik restoran ramen Keitaro, pengurus rumah tangga Satsuki (yang juga bekerja sebagai sekretaris politisi), dan sekretaris Chiyo, Nana, Fujiko, Saran, dan Miwa. Mereka membantu yang lemah dan menghukum yang jahat, menggunakan keterampilan dan informasi yang mereka peroleh selama bekerja di berbagai bidang.

milet - The Hardest lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations 七人の秘書 soundtrack sinopsis 6th EP

Official MV



Romaji


I've been flying
But I've been falling
nukedashitakunai yo
If you gonna leave me,
my love has no meaning
mada soba ni itai yo

Cause you gave me life, 
you gave me life
hitorikiri ja omoidashite shimau kara
And you showed me love,
you showed me love
hanarerarenai omoide no nioi mo

kantan ni iwanaide I'm still here
koko de ima sugu dakishimete
itsumademo watashi dake
yoru no naka oite ikanaide

You know I'm waiting for you to come back
henji wo kiite yo
You can't imagine how much
I'm missing you now
kage ga kieru yo

kantan ni iwanaide I'm still here
koko de ima sugu dakishimete
So don't let me walk alone mou 
watashi dake
yoru no naka oite ikanaide

I only want you to stay beside me
toozakatta asa wo matteru
nee oshiete yo What am I to you?
How many times should I cry? I'm begging you
mada omoidashiteitai
My love is for you

kantan ni iwanaide I'm still here
koko de ima sugu dakishimete
itsumademo watashi dake
yoru no naka oite ikanaide

kizuite yo watashi dake
hitori no mama oite ikanaide

Indonesia


Aku telah terbang
Namun ku telah jatuh
Ku tak ingin pergi dari sini
Jika kau akan meninggalkanku,
Cintaku tak ada artinya
Ku masih ingin berada di sisimu

Karena kau memberiku hidup,
Kau berikan ku hidup
Karena jika sendiri, ku pasti akan teringat
Dan kau menunjukkanku cinta,
Menunjukkanku cinta
Bau kenangan yang tak bisa ku tinggalkan

Jangan mengatakannya dengan mudah, ku masih disini
Peluk aku sekarang juga disini
Selamanya, di tengah malam,
jangan pernah tinggalkan aku sendiri

Kau tahu aku menunggumu 'tuk kembali
Dan mendengar balasanmu
Kau tak bisa membayangkan,
Betapa ku merindukanmu sekarang
Bayangan itu akan menghilang

Jangan mengatakannya dengan mudah, ku masih disini
Peluk aku sekarang juga disini
Jadi jangan biarkan aku berjalan sendirian, lagi
Di tengah malam,
jangan pernah tinggalkan aku sendiri

Ku hanya ingin kau tetap di sampingku
Menunggu pagi yang jauh
Hei katakan padaku, apa yang harus ku lakukan untukmu?
Berapa kali ku harus menangis? Aku memohon padamu
Ku masih ingin mengingatnya
Cintaku padamu

Jangan mengatakannya dengan mudah, ku masih disini
Peluk aku sekarang juga disini
Selamanya, di tengah malam,
jangan pernah tinggalkan aku sendiri

Perhatikan, diriku seorang
Jangan pernah pergi saat ku sendiri

Kanji


I've been flying
But I've been falling
抜け出したくないよ
If you gonna leave me,
my love has no meaning
まだそばにいたいよ

Cause you gave me life, 
you gave me life
一人きりじゃ思い出してしまうから
And you showed me love,
you showed me love
離れられない 思い出のにおいも

簡単に言わないで I'm still here
ここで今すぐ抱きしめて
いつまでも私だけ
夜の中置いていかないで

You know I'm waiting for you to come back
返事を聞いてよ
You can't imagine how much
I'm missing you now
影が消えるよ

簡単に言わないで I'm still here
ここで今すぐ抱きしめて
So don't let me walk alone もう
私だけ
夜の中置いていかないで

I only want you to stay beside me
遠ざかった朝を待ってる
ねえ教えてよ What am I to you?
How many times should I cry? I'm begging you
まだ思い出していたい
My love is for you

簡単に言わないで I'm still here
ここで今すぐ抱きしめて
いつまでも私だけ
夜の中置いていかないで

気づいてよ 私だけ
一人のまま置いていかないで

* Lyrics from Official MV YouTube
* Translated by hinayume
* Thanks to yukou (miles-indo) untuk koreksinya

Yuk join di grup WA miles-indo (penggemar milet Indonesia) dengan mengikuti link berikut:

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "milet - The Hardest (Lyrics Terjemahan) / Sichini no Hisho theme song"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel