SPYAIR - One Day (Lyrics Terjemahan) / Haikyuu!! TO THE TOP ED2

SPYAIR - One Day lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info 23rd single details CD DVD tracklist Haikyuu!!: ハイキュー!! TO THE TOP ED2

One Day merupakan lagu milik grup band rock Jepang, SPYAIR. Lagu ini dirilis sebagai single digital pada 3 Oktober 2020 dengan lagu ULTRA sebagai track coupling, versi fisiknya akan dirilis sebagai single major ke-23 mereka pada 11 November 2020 nanti.

SPYAIR - One Day lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info 23rd single details CD DVD tracklist Haikyuu!!: ハイキュー!! TO THE TOP ED2

Single tersebut hadir dalam edisi reguler (CD) dan edisi terbatas (CD+DVD), Single ini juga memasukkan 2 lagu yang sebelumnya telah dirilis sebagai single dan digunakan sebagai lagu opening anime Haikyuu, yaitu lagu I'm a Believer dan Imagination. Edisi terbatas hadir dengan movie opening dan ending non-credit anime Haikyuu yang mereka bawakan.

SPYAIR - One Day lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info 23rd single details CD DVD tracklist Haikyuu!!: ハイキュー!! TO THE TOP ED2

Lagu One Day digunakan sebagai lagu ending anime Haikyuu!! TO THE TOP. Lagu ini digunakan pada bagian kedua dari musim keempat anime Haikyuu!! ini, yang mulai tayang pada 3 Oktober 2020. Melanjutkan cerita bagian pertamanya yang tayang pada Januari kemarin dengan total 13 episode.

Diadaptasi dari seri manga yang ditulis dan diilustrasikan oleh Haruichi Furudate, anime ini mengikuti kisah Hinata Shouyou, seorang siswa SMP yang menyukai voli sejak ia melihat pertandingan Kejuaraan Nasional di TV. Meskipun tubuhnya pendek, ia bertekad untuk mengikuti jejak pemain bintang di Kejuaraan Nasional tersebut yang dijuluki "Little Giant".


SPYAIR - One Day lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info 23rd single details CD DVD tracklist Haikyuu!!: ハイキュー!! TO THE TOP ED2

Official Audio



Romaji


tashika na koto wa itsuka
wakaru toki ga kuru kara
machigatta tte ii sa
ima omoi wo tomenaide

genjitsu ga tonjau you na
yume ga hoshikatta no ni
tsujitsuma wo awasu dake no hibi wa
ajikenai

nani mo kowaku nante nai tte
tsuyogatte bakka no shounen ga
ima mo mada asebamu senaka wo
mitsumeteru kara

kiseki wa mou iranai

doko made datte ikeru bokura wa
One Day yume mo kanau sa
koko made yatte kita no wa
guuzen nanka janakute

satte shimau butai ni
tatteitai to itsudemo
tsuyoku negai tsuzuketa
kimi ga soko ni ita kara

wake mo naku asetteita
kekka bakari ki ni natte
nani ga tanoshikatta no ka wasurecha
imi ga nai

nanimo mienakatta hazu no
bonyari egaiteta shourai mo
kawari tsutsu demo ikutsuka ima
te ni shite iru daro

omoide ni wa hayai

doko ni itatte kawaranai mono
Far away hanareta machi no
kusaki ga utau you na kaze ga
mune ni fuiteru

Someday suki. tte dake de wa
yatte ikenai to shitemo
kasaneta hibi wa kitto
bokura no senaka wo osu

doko made datte ikeru bokura wa
One Day yume mo kanau sa
koko made yatte kita no wa
guuzen nanka janakute

satte shimau butai de
tatteitai to itsudemo
tsuyoku negai tsuzukete
mayoi agaki nagara mo
kimi ga soko ni ita kara

Indonesia


Hal yang pasti,
Suatu saat nanti kau akan mengerti itu
Jadi tak masalah jika membuat kesalahan
Jangan hentikan pikiran itu sekarang

Kenyataan itu seperti tipuan
Ku menginginkan sebuah mimpi
Hari-hari tak bergairah yang ku habiskan
Itu terasa hambar

Seolah tak takut pada apapun,
Seorang bocah yang bertingkah kuat
Punggung temannya yang masih berkeringat,
Ia menatapnya

Kami tak membutuhkan keajaiban lagi

Kita bisa pergi ke mana saja
Suatu hari impian itu akan terwujud
Kita sudah sampai sejauh ini
Itu bukanlah sebuah kebetulan

Di panggung yang akan menghilang
Ku ingin tetap berdiri di atasnya
Ku akan terus berharap tanpa henti
Karena kau ada disana

Terburu-buru tanpa alasan
Aku terus mengkhawatirkan hasilnya
Jika aku sampai melupakan apa yang menyenangkan
Itu tak ada artinya

Aku tak bisa melihat apapun
Namun aku membayangkan masa depan dengan samar
Mungkin itu berubah, namun beberapa,
Sudah ku miliki sekarang

Masih terlalu dini untuk menjadi kenangan

Hal yang tak berubah di manapun kau berada
Jauh, di kota yang jauh
Angin yang terdengar seperti nyanyian alam
Berembus di hatiku

Bahkan jika kau tak bisa melakukannya
Hari-hari yang telah kita habiskan 
Akan mendorong punggung kita dengan pasti

Kita bisa pergi ke mana saja
Suatu hari impian itu akan terwujud
Kita sudah sampai sejauh ini
Itu bukanlah sebuah kebetulan

Di panggung yang akan menghilang
Ku ingin tetap berdiri di atasnya
Teruslah berharap tanpa henti
Bahkan saat kau ragu
Karena kau ada disana

Kanji


確かなことは いつか
わかる時が来るから
間違ったっていいさ
いま想いを止めないで

現実が飛んじゃうような
夢が欲しかったのに
つじつまを合わすだけの日々は
味気ない

何にも怖くなんて無いって
強がってばっかの少年が
今もまだ 汗ばむ背中を
見つめてるから

奇跡はもういらない

どこまでだって行ける 僕らは
One Day 夢も叶うさ
ここまでやってきたのは
偶然なんかじゃなくて

去ってしまう 舞台に
立っていたいと いつでも
強く願い続けた
君がそこにいたから

わけもなく 焦っていた
結果ばかり気になって
なにが楽しかったのか忘れちゃ
意味がない

何にも見えなかったはずの
ぼんやり描いてた 将来も
変わりつつ でもいくつか 今
手にしているだろ

想い出には早い

どこにいたって 変わらないもの
Far away 離れた町の
草木が歌うような風が
胸に吹いてる

Someday 好き。ってだけでは
やっていけないとしても
重ねた日々は きっと
僕らの背中を押すよ

どこまでだって行ける 僕らは
One Day 夢も叶うさ
ここまでやってきたのは
偶然なんかじゃなくて

去ってしまう 舞台で
立っていたいと いつでも
強く願い続けて
迷いあがきながらも
君がそこにいたから

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume 

(single) One Day


Digital Single Tracklist
  1. One Day
  2. Ultra

CD Tracklist
  1. One Day
  2. I'm a Believer (アイム・ア・ビリーバー)
  3. Imagination (イマジネーション)
  4. One Day (Anime Size)
  5. One Day (Instrumental)

DVD Tracklist

【TV Anime Haikyu!! non-credit movie】
  1. Imagination -1st season opening-
  2. I'm a Believer -2nd season opening-
  3. One Day -TO THE TOP 2nd ending-

    Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

    0 Response to "SPYAIR - One Day (Lyrics Terjemahan) / Haikyuu!! TO THE TOP ED2"

    Post a Comment

    Iklan Atas Artikel

    Iklan Tengah Artikel 1

    Iklan Tengah Artikel 2

    Iklan Bawah Artikel