sajou no hana - Evergreen (Lyrics Terjemahan) / DanMachi Season 3 ED

sajou no hana - Evergreen lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info 5th single details DanMachi (ダンまち) ending theme song

Evergreen merupakan lagu milik grup band 3-piece Jepang, sajou no hana. Lagu ini akan dirilis sebagai single major kelima mereka sejak debut pada  2 tahun yang lalu, single ini akan dirilis pada 23 Desember 2020, lagu utama Evergreen didistribusikan terlebih dahulu pada bulan Oktober 2020 secara digital.

Download / Stream :

Single tersebut juga memasukkan 2 lagu baru lainnya sebagai track coupling, namun belum diumumkan judulnya, sama seperti cover singlenya yang juga belum diumumkan.

Lagu Evergreen digunakan sebagai lagu ending anime DanMachi season 3, anime dengan judul lengkap Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka ini mulai tayang pada 3 Oktober 2020, diadaptasi dari seri light novel yang ditulis oleh Fujino Omori dan diilustrasikan oleh Suzuhito Yasuda. 


sajou no hana - Evergreen lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info 5th single details DanMachi (ダンまち) ending theme song


Official MV (short ver.)



Romaji


furidashita yume ni atatte utsutta mitai
donna ondo, kibun

boku no koe mo shiranai dareka ga tsuketa kachi
mou ii ya zenbu zenbu araun da

saisho made makimodoshite misetai
kawaranai omoi sodate ima, ikita

tanabiku yume ga hagurenai you
zeitaku na omoi makiagatte nokoru kirei na ito da
tsunagari tashikame guuzou janai
itsumo sono mama no boku de waraetara
ao no ima ga tsuzuku
kore kara mo
kore kara mo

omoikkiri korobi mata shitamuite mita
donna ondo, kibun

umaku nante ikanai
jibun no iru basho ga naideru you de
sotto susunda

konna hito ni naritai tte
souzou shite wa futa shite shimatte
boku no mama, ikita

hanasenai yume nara dou datte ii
sensai ni ogyougi yoku nante iranai jiyuu na mama de
nagareru kaze fusagu zatsuon wo kanjinai hodo ni takaku noboretara
ashita nadete hirakou
kore kara mo
kore kara mo

totsuzen, kawari dashi ima e

tanabiku yume ga hagurenai you
zeitaku na omoi makiagatte nokoru kirei na ito da
tsunagari tashikame guuzou janai
itsumo sono mama no boku de waraetara
ao no ima ga tsuzuku

hanasenai yume nara dou datte ii
sensai ni ogyougi yoku nante iranai jiyuu na mama de
nagareru kaze fusagu zatsuon wo sora ni kaeshi nobotte miyou

Indonesia


Ini seperti hujan mimpi yang membanjiri tubuhku
Seperti apa suhu, suasana hatiku ini

Bahkan suaraku, nilainya ditetapkan oleh orang lain yang bahkan tak ku kenal
Tidak, ku akan membersihkan semua, semuanya

Ku ingin mundur ke awal lagi dan menunjukkannya
Menumbuhkan perasaanku yang tak berubah, dan yang mulai hidup

Jangan biarkan impian yang menggantung itu pergi
Itu adalah benang indah yang tetap digulung dengan perasaan mewah
Bukan dengan gambaran untuk memastikan itu terhubung
Jika aku bisa selalu tertawa apa adanya
Hijaunya akan terus berlanjut
Dari sekarang
Dari sekarang

Ku terjatuh dengan keras ke bawah dan melihat ke bawah lagi
Seperti apa suhu, suasana hatiku ini

Ini tidak berjalan dengan baik
Sepertinya tempatku berada begitu tenang
Dengan lembut aku mulai bergerak

"Ku ingin menjadi orang seperti itu"
Aku terus membayangkannya lalu menutupnya
Aku akan terus hidup, apa adanya

Ku tak peduli jika itu adalah mimpi yang tak bisa ku bagi
Kau tak perlu bersikap baik untuk menjadi lembut, tetaplah dalam kebebasan
Bila aku terbang cukup tinggi dan tak bisa merasakan kebisingan angin yang mengalir
Mari membelai dan membuka hari esok
Dari sekarang
Dari sekarang

Secara tiba-tiba, sampai sekarang hal itu berubah

Jangan biarkan impian yang menggantung itu pergi
Itu adalah benang indah yang tetap digulung dengan perasaan mewah
Bukan dengan gambaran untuk memastikan itu terhubung
Jika aku bisa selalu tertawa apa adanya
Hijaunya akan terus berlanjut

Ku tak peduli jika itu adalah mimpi yang tak bisa ku bagi
Kau tak perlu bersikap baik untuk menjadi lembut, tetaplah dalam kebebasan 
Mari kita kembalikan kebisingan yang menghalangi angin yang mengalir ke langit itu, dan terbang lebih tinggi

Kanji


降り出した夢にあたって移ったみたい
どんな温度、気分

僕の声も知らない誰かが付けた価値
もういいや全部全部 洗うんだ

最初まで巻き戻して見せたい
変わらない想い育て今、生きた

棚引く夢が逸れないよう
贅沢な想い巻き上がって残る綺麗な糸だ
繋がり確かめ偶像じゃない
何時もそのままの僕で笑えたら
碧の今が続く
これからも
これからも

思いっきり転びまた下向いてみた
どんな温度、気分

上手くなんていかない
自分のいる場所が凪いでるようで
そっと進んだ

こんな人になりたいって
想像しては蓋してしまって
僕のまま、生きた

話せない夢ならどうだっていい
繊細にお行儀よくなんていらない自由なままで
流れる風塞ぐ雑音を感じない程に高く昇れたら
明日撫でて開こう
これからも
これからも

突然、変わりだし今へ

棚引く夢が逸れないよう
贅沢な想い巻き上がって残る綺麗な糸だ
繋がり確かめ偶像じゃない
何時もそのままの僕で笑えたら
碧の今が続く

話せない夢ならどうだっていい
繊細にお行儀よくなんていらない自由なままで
流れる風塞ぐ雑音を空に返し昇ってみよう

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume


Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "sajou no hana - Evergreen (Lyrics Terjemahan) / DanMachi Season 3 ED"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel