ChouCho - Haiiro no Saga (Lyrics Terjemahan) / Majo no Tabitabi ED

ChouCho - Haiiro no Saga 灰色のサーガ lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia official english translations info lagu single detail CD tracklist Majo no Tabitabi ending theme song

Haiiro no Saga merupakan lagu milik penyanyi pop Jepang, ChouCho. ChouCho awalnya membentuk band Lotus Lotus pada tahun 2007 ketika masih duduk di bangku SMA dan membawakan cover lagu-lagu dari anime. Mulai Juni 2008, ChouCho mulai mengirimkan video nyanyiannya di situs berbagi video Nico Nico Douga yang membuatnya mulai dikenal. Hingga pada tahun 2011 ia membuat debut single major pertamanya di bawah label Lantis.

ChouCho - Haiiro no Saga 灰色のサーガ lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia official english translations info lagu single detail CD tracklist Majo no Tabitabi ending theme song

Lagu tersebut dirilis sebagai sebuah single, yang dipublikasikan pada 28 Oktober 2020, video musiknya mulai diunggah di YouTube  miliknya pada 9 Oktober. Single tersebut juga memiliki 1 track coupling, serta versi Instrumental dari kedua lagu.

Lagu Haiiro no Saga digunakan sebagai lagu ending anime Majo no Tabitabi. Anime dengan judul Inggris 'Wandering Witch: The Journey of Elaina' ini mulai tayang pada 2 Oktober 2020, diadaptasi dari seri light novel yang ditulis oleh Jougi Shiraishi dan ilustrasi dari Azure.


Anime tersebut bercerita tentang seorang penyihir bernama Elaina yang memulai perjalanannya melintasi dunia. Sepanjang perjalan, ia bertemu dengan bermacam-macam orang. Pertemuannya dengan orang-orang tersebut membuatnya tumbuh berkembang dan menjadi bagian dari kisahnya.

ChouCho - Haiiro no Saga 灰色のサーガ lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia official english translations info lagu single detail CD tracklist Majo no Tabitabi ending theme song

Official MV



Romaji


Tsuki akari terasu komichi wo toorinuke
Yasashisa no ura ni kakureta amai doku ni
Madowasarenai you

Mamoritai mono wo mamoru tsuyosa
Itsuka kanarazu te ni ireru to shinjite

Atarashii asu e yuku yo yorokobi mo zetsubou mo koete
Isogu sono saki e
Tada "shiritai" kara deai manabi erabu michi de tsuzuru
Watashi dake no monogatari
Daremo mita koto no nai sono ichi peeji wo

Kanbashiku kaoru hanabira sakeru you ni
Me no mae ni utsuru kirei na kotobatachi ni
Madowasarenai you shinjitsu wo mikiwameru tame

Oikaze mo mukaikaze mo mikata ni shite susumou
Yosoku funou na miraigiri hiraki

Kanaetai nozomi wo kanaerareru tsuyosa
Itsuka kanarazu te ni ireru to shinjite

Atarashii asu e yuku yo
Kanashimi mo shiawase mo koete inoru sono saki e
Mada "shiritai" kara
Deai wakare kurikaeshite kizamu
Watashi dake no monogatari
Dare mo mita koto no nai ketsumatsu to naru sono ichi peeji wo

Indonesia


Melalui jalan setapak yang diterangi oleh sinar rembulan
Racun manis tersembunyi di balik kebaikan
Jangan tertipu oleh mereka

Aku percaya suatu saat nanti akan memiliki kekuatan,
Untuk melindungi semua yang ingin ku lindungi

Aku menuju ke hari esok yang baru,
bergegas melampaui semua kegembiraan dan keputusasaan
Karena ku hanya ingin "belajar", tentang pertemuan pengetahuan yang ku tulis di jalan yang ku pilih
Ini adalah kisahku yang belum pernah dilihat oleh siapa pun
Ini adalah halaman spesial

Ku mencoba menghindari kelopak bunga yang manis
Ku tak akan tertipu oleh kata-kata manis di awal
Ku ingin melihat kebenaran

Aku berteman baik dengan angin yang berhembus kencang di depan dan belakangku
Berjalan lurus untuk membuka masa depan yang belum ku ketahui

Aku percaya suatu saat nanti akan memiliki kekuatan,
Untuk membuat semua mimpiku menjadi kenyataan

Aku menuju ke hari esok yang baru
Melewati semua doa kesedihan dan kebahagiaan
Ku masih ingin "belajar"
Tentang pertemuan, perpisahan, semua diulang dan diukir
Ini adalah kisahku yang belum pernah dilihat oleh siapa pun
Ini akan menjadi halaman terakhir

English


Going through the path lit by the moonlight
Sweet poison is hidden behind the kindness 
Don’t get fooled by them

I believe someday I would have the strength
To protect all I want to

I am heading to a new tomorrow
rushing beyond all joy and despair
Because I simply want to “learn”
About encounters knowledge I write on the path I choose
This is my story which no one has ever seen before
It’s a special page

I try to avoid the sweet flower petals 
I will not be fooled by beautiful words on the surface
I want to see through to the truth

I befriend both the tailwind and head wind
To walk straight to open up the unknown future

I believe someday I would have the strength
To make all my dreams come true

I am heading to a new tomorrow
Beyond all prayers of sadness and happiness
I still want to “learn”
About encounters, farewells, all repeated and carved
This is my story which no one has ever seen before
This will be the last page

Kanji


月明り照らす小道を通り抜け
優しさの裏に隠れた甘い毒に
惑わされないよう

守りたいものを守る強さ
いつか必ず手に入れると信じて

新しい明日へ行くよ 喜びも絶望も越えて
急ぐ その先へ
ただ「知りたい」から 出会い学び 選ぶ道で綴る
私だけの物語
誰も見たことのない その1ページを

芳しく香る花弁 避けるように
目の前に映る 綺麗な言葉たちに
惑わされないよう 真実を見極めるため

追い風も向かい風も味方にして進もう
予測不能な未来切り拓き

叶えたい望みを 叶えられる強さ
いつか必ず手に入れると信じて

新しい明日へ行くよ
悲しみも幸せも超えて 祈るその先へ
まだ「知りたい」から
出会い 別れ 繰り返して刻む
私だけの物語
誰も見たことのない結末となる その1ページを

* Kanji : animesonglyrics.com
* English : Official MV YouTube
* Romaji, Indonesia : hinayume

(single) Haiiro no Saga


Tracklist
  1. Haiiro no Saga (灰色のサーガ)
  2. hide and seek 03:29
  3. Haiiro no Saga (off vocal)
  4. hide and seek (off vocal)

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "ChouCho - Haiiro no Saga (Lyrics Terjemahan) / Majo no Tabitabi ED"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel