back number - Emerald (Lyrics Terjemahan) / Kikenna Venus theme song

back number - Emerald lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations digital single download streaming Dangerous Venus soundtrack

Emerald merupakan lagu milik grup band rock 3-piece Jepang, back number. Lagu ini dirilis sebagai single digital mereka pada 12 Oktober 2020, dan tersedia di berbagai portal musik digital. 

Download/Streaming:

back number - Emerald lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations digital single download streaming Dangerous Venus soundtrack

Lagu tersebut digunakan sebagai soundtrack drama Kikenna Venus. Serial drama yang mulai tayang pada 11 Oktober 2020 di TBS ini diadaptasi dari novel buatan Keigo Higashino, bercerita tentang Hakuro (Satoshi Tsumabuki), pria lajang yang bekerja sebagai dokter hewan. Ayahnya meninggal ketika Hakuro masih kecil dan ibunya kemudian menikah lagi dengan keluarga Yagami yang kaya. Meskipun Hakuro dibawa ke dalam keluarga Yagami melalui pernikahan ibunya, dia tidak merasa seperti bagian dari keluarga Yagami. Apalagi jika dibandingkan dengan adik tirinya yang memiliki darah yang sama dengan keluarganya. Setelah kematian ibu Hakuro, 

Hakuro mencabut Yagami dari namanya dan memutuskan hubungan dengan keluarga itu. Hakuro memiliki rasa keadilan yang kuat dan ketulusan dalam tindakannya. Dia sangat rentan terhadap wanita cantik. Suatu hari, dia bertemu dengan seorang wanita. Wanita itu memperkenalkan dirinya sebagai istri dari saudara tirinya dan memberitahu dia bahwa saudara tirinya hilang. Saat Hakuro dan wanita itu melacak keberadaan saudara tirinya, Hakuro terlibat dalam pertarungan keluarga Yagami untuk mendapatkan warisan tiga miliar yen.
(Diterjemahkan dari asianwiki.com)

back number - Emerald lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations digital single download streaming Dangerous Venus soundtrack

Official Audio



Romaji


naderu yori mo teinei ni
sore de ite fukai kizu wo nokosu
kimi no rokubyoukan no kisu

sekaijuu no akari ga
kimi no tame ni terasu yoru
kirei tte kotoba sura chiipu da

furisosogu supankooru no ame
yoku me wo koraseba
boku no ai ga fukikoboreta awa da waraeru ne

emerarudo no shatsu no oku de kirameku
namami no kimi no shoutai wo yumemiru boku no setsunasa yo
koishii no sa ima kimi no mirai wa dare no mono na no

hadakeru yori daitan ni
sore de ite mitai toko wo kakusu
mohaya geijutsuteki na forumu de

shibireru kurai tannou shitai
dokuiri no kimi demo
okonomi nara haitsukubatte
kubiwa mo tsukeru ze

emerarudo no shatsu no oku de kirameku
namami no kimi no shoutai wo yumemiru boku no setsunasa yo
koishii no sa afureta serifu sae kimi no omou mama

boku ni kikoenai you ni nanika tsubuyaite
hoshi wo matou kimi ni wa daremo kanawanai

emerarudo no shatsu no oku de kirameku
namami no kimi no shoutai wo yumemiru boku no setsunasa yo
kurushii no sa ima sono yubisaki de todome wo sashite yo

Indonesia


Lebih lembut daripada belaianmu
Namun itu juga meninggalkan bekas luka yang dalam
Ciuman 6 detikmu

Cahaya di seluruh dunia
Bersinar untukmu di malam hari
Bahkan kata-kata "indah" itu terlihat murahan

Hujan kelap-kelip yang turun
Jika kau melihatnya lebih dekat
Itu adalah gelembung cintaku yang meluap, kau boleh tertawa karena itu

Kilauan di balik kemeja hijau zamrud
Itu adalah rasa sakitku saat memimpikan jati dirimu yang sebenarnya
Ku merindukanmu, siapakah masa depanmu sekarang?

Lebih mencolok daripada terbuka
Namun menyembunyikan tempat yang ingin dilihat
Tak lagi dalam bentuk artistik

Bahkan jika kau dipenuhi racun,
Ku ingin menikmatinya meski akan menjadi mati rasa
Jika kau suka, aku bisa merangkak
Dan memakai rantai di leherku

Kilauan di balik kemeja hijau zamrud
Itu adalah rasa sakitku saat memimpikan jati dirimu yang sebenarnya
Ku merindukanmu, bahkan kata-kata yang meluap itu masih membayangkanmu

Kau menggumamkan sesuatu sehingga aku tak bisa mendengarmu
Tak ada yang bisa mengalahkanmu yang dibaluti oleh bintang-bintang

Kilauan di balik kemeja hijau zamrud
Itu adalah rasa sakitku saat memimpikan jati dirimu yang sebenarnya
Itu menyakitkan, sekarang selesaikan dengan ujung jari itu

Kanji


撫でるよりも丁寧に
それでいて深い傷を残す
君の6秒間のキス

世界中の灯りが
君の為に照らす夜
綺麗って言葉すらチープだ

降り注ぐスパンコールの雨
よく目を凝らせば
僕の愛が吹きこぼれた泡だ笑えるね

エメラルドのシャツの奥できらめく
生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ
恋しいのさ 今君の未来は 誰のものなの

はだけるより大胆に
それでいて見たいとこを隠す
もはや芸術的なフォルムで

シビれるくらい堪能したい
毒入りの君でも
お好みなら這いつくばって
首輪も付けるぜ

エメラルドのシャツの奥できらめく
生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ
恋しいのさ 溢れた台詞さえ 君の思うまま

僕に聞こえない様に 何か呟いて
星を纏う君には 誰も敵わない

エメラルドのシャツの奥できらめく
生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ
苦しいのさ 今その指先で とどめを指してよ

* Lyrics from owldb.net
* Translated by hinayume

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "back number - Emerald (Lyrics Terjemahan) / Kikenna Venus theme song"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel