ASCA - Howling (Lyrics Terjemahan) / Mahouka Koukou no Rettousei: Raihousha-hen OP

ASCA - Howling lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info 7th single details CD Blu-ray tracklist Mahouka Koukou no Rettousei season 2 OP

Howling merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, ASCA. Lagu ini dirilis sebagai single ketujuhnya pada 4 November 2020 nanti, dan menjadi single keduanya di tahun ini. Lagu Howling didisribusikan terlebih dahulu secara digital pada 4 Oktober 2020.

Download & Stream : asca.lnk.to/Howling

ASCA - Howling lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info 7th single details CD Blu-ray tracklist Mahouka Koukou no Rettousei season 2 OP

Single tersebut hadir dalan 3 versi; edisi reguler (CD), edisi terbatas (CD+Blu-ray), dan edisi anime terbatas (CD+Blu-ray). Single ini juga memasukkan 3 lagu baru lainnya sebagai track coupling, edisi terbatas hadir dengan bonus Blu-ray yang menampilkan video musik Howling dan Hydrangea. Sementara Blu-ray dalam edisi anime terbatas menampilkan video opening non-credit anime Mahouka Koukou no Rettousei Raihousha-hen.

Lagu Howling digunakan sebagai opening animenya, yang mulai tayang pada 4 Oktober 2020. Anime yang merupakan season kedua dari Mahouka Koukou no Rettousei ini diadaptasi dari web novel yang dibuat oleh Tsutomu Satou di situs Shōsetsuka ni Narō pada tahun 2008 sampai 2011, dan berlanjut dengan adaptasi light novelnya hingga kini.

Mengambil cerita dimana sihir bukanlah cerita dongeng semata dan telah ada selama ratusan tahun. Dua bersaudara, Tatsuya dan Miyuki mempersiapkan diri untuk memulai studi mereka di sebuah SMA yang berafiliasi dengan Universitas Sihir. Masuk pada tingkatan akademik yang berbeda membuat kehidupan sekolah yang damai menjadi kacau balau.

ASCA - Howling lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info 7th single details CD Blu-ray tracklist Mahouka Koukou no Rettousei season 2 OP

Official Audio



Romaji


sakebi tsuzukero mayoi no nai negai wo nando demo
kowaresou datte koko ni irun datte
shinji tsuzukero

aimai darake no kono genjitsu ni
sarasare nagara tamesareteirun da hora
itsuwari no beiru matottatte
okubyou na jibun wo tsukuroe ya shinai

kanashimi kurushimi wa itsudatte
tsuyosa wo umidasu mahou mitai da
tomadoi mo tamerai sae mo
kitto imi wo motsu hazu sa

sakebi tsuzukero mayoi no nai negai wo boku no te wo
kowaresou datte nakushisou datte
wow wow hitori janai darou
kazoekirenai itami datte kono kizuato ga mada
dakishimeru kara itoshiku naru kara
wow wow shinjiteru yo
unmei no sono saki e susumi tsuzukero

koukai darake no kono jinsei ni
nakasare nagara kizukanai furi shiteta
mihatenu yume torimodosu you ni
negai no chi e to ippo fumidase

kizutsuki kizutsukete wa bokura
kou shite ikudo mo te wo toriatta
hanaretemo todokanakutemo
kitto tsunagareru hazu sa

kakage tsuzukero mayoi wa nai sekai no mannaka de
kagayakerun da tte shoumei surun da tte
wow wow hitori janai darou
tadoritsukenai risou datte kono takai kabe datte
norikoeru kara kanaerareru kara
wow wow shinjiteru yo
kakumei wa owaranai kizami tsuzukero

kurikaesareru mujihi na sadame
sore demo bokura hashitte kita
kurayami no naka miagereba hora
musuu no hoshi ga terashiteita

sakebi tsuzukero mayoi no nai negai wo nando demo
kowaresou datte nakushisou datte
wow wow hitori janai darou
kazoekirenai itami datte kono kizuato datte
dakishimeru kara itoshiku naru kara
wow wow shinjiteru yo
unmei no sono saki e susumi tsuzukero
shinji tsuzukero

Indonesia


Terus berteriak, tanpa ragu, tak peduli berapa banyak yang ku mau
Meski ini akan segera hancur, aku akan tetap berada disini
Terus percaya

Dalam kenyataan yang dipenuhi ketidakjelasan ini
Aku diuji dengan harus menunjukkan diriku, lihatlah
Aku mengenakan kerudung palsu
Dan tak memperbaiki diriku yang pengecut

Kesedihan, penderitaan, selalu ada
Itu seperti sihir yang menciptakan kekuatan
Bahkan kebingungan dan keraguan pun
Pasti akan selalu memiliki sebuah arti

Terus berteriak, tanpa ragu, dengan tanganku ini aku berharap
Meski ini akan segera hancur, aku akan tetap berada disini
Wow wow ku tak akan sendirian
Rasa sakit yang tak terhitung, bekas luka ini pun masih ada
Ku akan memeluk dan mencintainya
Wow wow aku percaya
Melampaui takdir, aku akan terus maju

Dalam hidup yang dipenuhi penyesalan
Meneteskan air mata dan berpura-pura tak menyadarinya
Untuk mendapatkan kembali mimpi yang belum terselesaikan
Mengambil satu langkah maju ke tanah yang ku mau

Kita menyakiti dan tersakiti
Hingga berkali-kali, kita pun saling berpegangan tangan
Walaupun terpisah, meski tak bisa saling menggapai
Kita pasti akan terhubung

Tetap bertahan, tanpa ragu, di tengah dunia ini
Aku 'kan buktikan bahwa aku bisa bersinar
Wow wow ku tak akan sendirian
Meski aku tak bisa mewujudkan impian itu, dinding yang tinggi ini,
Aku akan melewatinya, karena ku yakin bisa mewujudkannya
Wow wow aku percaya
Perubahan tak akan pernah mati, teruslah mengukirnya

Aturan kejam yang terus berulang
Namun kita masih saja lari
Melihat di dalam kegelapan, lihatlah
Bintang yang tak terhitung jumlahnya bersinar

Terus berteriak, tanpa ragu, tak peduli berapa banyak yang ku mau
Meski ini akan segera hancur dan menghilang
Wow wow ku tak akan sendirian
Rasa sakit yang tak terhitung jumlahnya, bahkan bekas luka ini
Ku akan memeluk dan mencintainya
Wow wow aku percaya
Melampaui takdir, aku akan terus maju
Terus percaya

Kanji


叫び続けろ 迷いの無い 願いを何度でも
壊れそうだって ここにいるんだって
信じ続けろ

曖昧だらけのこの現実に
晒されながら 試されているんだ ほら
偽りのヴェール纏ったって
臆病な自分を 繕えやしない

悲しみ 苦しみはいつだって
強さを生み出す魔法みたいだ
戸惑いも 躊躇いさえも
きっと意味を持つはずさ

叫び続けろ 迷いの無い 願いを僕の手を
壊れそうだって 無くしそうだって
wow wow 独りじゃないだろう
数え切れない痛みだって この傷跡がまだ
抱きしめるから 愛しくなるから
wow wow 信じてるよ
運命のその先へ 進み続けろ

後悔だらけのこの人生に
泣かされながら 気付かないふりしてた
見果てぬ夢取り戻すように
願いの地へと一歩踏み出せ

傷つき傷付けては僕ら
こうして幾度も手を取り合った
離れても 届かなくても
きっと繋がれるはずさ

掲げ続けろ 迷いは無い 世界の真ん中で
輝けるんだって 証明するんだって
wow wow 独りじゃないだろう
辿り着けない 理想だって この高い壁だって
乗り越えるから 叶えられるから
wow wow 信じてるよ
革命は終わらない 刻み続けろ

繰り返される 無慈悲な定め
それでも僕ら走ってきた
暗闇の中 見上げればほら
無数の星が照らしていた

叫び続けろ 迷いの無い 願いを何度でも
壊れそうだって 無くしそうだって
wow wow 独りじゃないだろう
数え切れない 痛みだって この傷跡だって
抱きしめるから 愛しくなるから
wow wow 信じてるよ
運命のその先へ 進み続けろ
信じ続けろ

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume

Komentar ASCA


Senang bertemu dengan Anda, saya ASCA yang akan bertanggung jawab atas tema OP anime "Magical High School Inferior Student Visitor Edition". Tema OP "Howling" adalah lagu yang mengangkat suara mereka yang mengikuti jalan yang mereka yakini di era ketika mereka tidak tahu apa yang akan terjadi.

Saya sangat menantikan fakta bahwa anime akhirnya akan dimulai pada bulan Oktober.... Karakter favorit saya adalah Riina. Meskipun begitu kuat, namun biasanya dia sangat lucu.

Selamat menikmati lagu pembuka "Howling" beserta animenya!

(single) Howling


CD Tracklist

Regular/Limited Edition
  1. Howling
  2. Hydrangea (ハイドレンジア)
  3. OVERDRIVE
  4. Howling -Instrumental-

Limited Anime Edition
  1. Howling
  2. Hydrangea (ハイドレンジア)
  3. grilletto
  4. Howling -TV Size ver-

Blu-ray Tracklist

Limited Edition
  1. Howling Music Video
  2. Hydrangea Music Video

Limited Anime Edition
  1. Mahouka Koukou no Rettousei Raihousha-hen Non-Credit Opening Movie (「魔法科高校の劣等生 来訪者編」ノンクレジットオープニングムービー)

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "ASCA - Howling (Lyrics Terjemahan) / Mahouka Koukou no Rettousei: Raihousha-hen OP"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel