YOASOBI - Gunjou (Biru Laut) Lyrics Terjemahan

YOASOBI - Gunjou (群青) info lagu lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations digital single download streaming Bourbon Alfort Mini Chocolate CM song

Gunjou merupakan lagu milik duo grup asal Jepang, YOASOBI. Lagu ini menjadi lagu kelima mereka yang dirilis secara digital pada 1 September 2020, dan tersedia di berbagai platform streaming online. Bisa kamu download atau dengarkan dengan mengikuti link di bawah ini!

Download & Stream: orcd.co/gunjo

YOASOBI - Gunjou (群青) info lagu lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations digital single download streaming Bourbon Alfort Mini Chocolate CM song

Lagu Gunjou digunakan sebagai lagu CM terbaru iklan Bourbon 'Alfort Mini Chocolate' yang mulai disiarkan pada 1 September.

Lagu tersebut menegaskan bahwa Anda dapat mencurahkan diri anda ke dalam apa yang Anda sukai dan mengekspresikan apa yang Anda lihat. Pada bagian chorus, hadir pula anggota Acoustic Session Unit, Prasonica yang ikut bernyanyi bersama vokalis Ikura.

Official Audio



special movie (Bourbon Alfort x YOASOBI)



Romaji


aa, itsumo no you ni
sugiru hibi ni akubi ga deru
sanzameku yoru, koe, kyou mo
shibuya no machi ni asa ga furu
dokoka munashii you na
sonna kimochi
tsumaranai na
demo sore de ii
sonna mon sa
kore de ii

shirazu shirazu kakushiteta
hontou no koe wo hibikasete yo, hora
minai furi shiteite mo
tashika ni soko ni aru

kanjita mama ni egaku
jibun de eranda sono iro de
nemui kuuki matou asa ni
otozureta aoi sekai
suki na mono wo suki da to iu
kowakute shikatanai kedo
hontou no jibun
deaeta ki ga shitan da

aa, te wo nobaseba nobasu hodo ni
tooku e yuku
omou you ni ikanai, kyou mo
mata awatadashiku mo ga iteru
kuyashii kimochi mo
tada nasakenakute
namida ga deru
fumikomu hodo
kurushiku naru
itaku mo naru

kanjita mama ni susumu
jibun de eranda kono michi wo
omoi mabuta kosuru yoru ni
shigamitsuita aoi chikai
suki na koto wo tsuzukeru koto
sore wa "tanoshii" dake janai
hontou ni dekiru?
fuan ni naru kedo

nanmai demo
hora nanmai demo
jishin ga nai kara egaitekitan da yo
nankai demo
hora nankai demo
tsumiagetekita koto ga buki ni naru
mawari wo mita tte
dare to kurabeta tte
boku ni shika dekinai koto wa nanda
ima demo jishin nankanai
soredemo

kanjita koto nai kimochi
shirazu ni ita omoi
ano hi fumidashite
hajimete kanjita kono itami mo zenbu
suki na mono to mukiau koto de
fureta mada chiisana hikari
daijoubu, ikou, ato wa tanoshimu dake da

subete wo kakete egaku
jibun ni shika dasenai iro de
asa mo yoru mo hashiritsuzuke
mitsukedashita aoi hikari
suki na mono to mukiau koto
ima datte kowai koto dakedo
mou ima wa ano hi no toumei na boku janai
arinomama no
kakegae no nai boku da

shirazu shirazu kakushiteta
hontou no koe wo hibikasete yo, hora
minai furi shiteite mo
tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo
shirazu shirazu kakushiteta
hontou no koe wo hibikasete yo, saa
minai furi shiteite mo
tashika ni soko ni kimi no naka ni

Indonesia


Ah, seperti biasanya
Aku menguap pada hari-hari yang telah berlalu
Melewati, malam yang begitu berisik, bahkan hari ini juga
Pagi pun tiba di kota Shibuya
Seperti kehampaan dimana-mana
Begitulah perasaanku
Membosankan
Namun tak apa
Begitulah hidup
Itu tidaklah buruk

Tanpa sadar, tanpa sadar, kau menyembunyikannya
Tunjukkan suaramu yang sebenarnya, hei
Meski kau berpura-pura tak melihatnya
Itu pasti ada di sana

Menggambar sesuai dengan apa yang ku rasakan
Dengan warna yang ku pilih sendiri
Di pagi hari yang diselimuti oleh suasana hati yang ngantuk
Dunia biru yang ku kunjungi
Berkata bahwa aku menyukai hal yang ku sukai
Namun aku merasa takut dan tak bisa menghindarinya
Diriku yang sebenarnya,
Aku merasa seperti telah menemukannya

Ah, semakin ku coba untuk menggapainnya
Itu semakin menjauh
Tak seperti yang ku harapkan, bahkan hari ini juga
Namun aku terus berjuang dengan panik
Perasaan menyesal pun,
Hanya berakhir dengan menyedihkan
Air mataku mengalir
Semakin aku melangkah
Itu semakin menjadi menyakitkan
Dan itu melukaiku

Terus maju sesuai dengan apa yang ku rasakan
Di jalan yang ku pilih sendiri
Di malam saat aku menggosok mataku yang berat
Sumpah biru yang ku pegang
Terus lakukan apa yang ku sukai
Itu bukan hanya untuk "bersenang-senang" saja
Apa aku benar-benar bisa melakukannya?
Aku merasa cemas karena itu

Tak peduli seberapa banyaknya itu
Hei, tak peduli seberapa banyaknya itu
Aku tak begitu yakin bahwa aku menggambarnya
Tak peduli berapa kali ku mencoba
Hei, tak peduli berapa kali ku mencoba
Hal-hal yang telah ku bangun akan menjadi senjataku
Melihat di sekelilingku
Membandingkannya dengan yang lain
Hal apa yang bisa ku lakukan
Bahkan sekarang aku tak begitu percaya diri
Meski begitu

Perasaan yang tak pernah ku rasakan
Pikiran yang tak ku miliki
Hari itu aku mulai melangkah maju
Menghadapi semua rasa sakit yang ku rasakan untuk pertama kalinya,
Dengan hal-hal yang ku sukai
Aku masih bisa menyentuh cahaya kecil
Tak apa, mari kita pergi, setelah itu kita hanya perlu bersenang-senang

Menggambar dengan mengerahkan segalanya
Dalam warna yang hanya bisa ku buat sendiri
Terus berlari di sepanjang malam dan pagi hari
Cahaya biru yang akhirnya ku temukan
Menghadapinya dengan hal-hal yang ku sukai
Bahkan jika sampai sekarang itu menakutkan
Sekarang aku bukanlah diriku yang transparan seperti hari itu
Aku yang apa adanya,
Aku tak tergantikan

Tanpa sadar, tanpa sadar, kau menyembunyikannya
Tunjukkan suaramu yang sebenarnya, hei
Meski kau berpura-pura tak melihatnya
Itu pasti ada di sana, bahkan saat ini ada di sana
Tanpa sadar, tanpa sadar, kau menyembunyikannya
Tunjukkan suaramu yang sebenarnya, sekarang juga
Meski kau berpura-pura tak melihatnya
Itu pasti ada di sana, di dalam dirimu

Kanji


嗚呼、いつもの様に
過ぎる日々にあくびが出る
さんざめく夜、越え、今日も
渋谷の街に朝が降る
どこか虚しいような
そんな気持ち
つまらないな
でもそれでいい
そんなもんさ
これでいい

知らず知らず隠してた
本当の声を響かせてよ、ほら
見ないフリしていても
確かにそこにある

感じたままに描く
自分で選んだその色で
眠い空気纏う朝に
訪れた青い世界
好きなものを好きだと言う
怖くて仕方ないけど
本当の自分
出会えた気がしたんだ

嗚呼、手を伸ばせば伸ばすほどに
遠くへゆく
思うようにいかない、今日も
また慌ただしくもがいてる
悔しい気持ちも
ただ情けなくて
涙が出る
踏み込むほど
苦しくなる
痛くもなる

感じたままに進む
自分で選んだこの道を
重いまぶた擦る夜に
しがみついた青い誓い
好きなことを続けること
それは「楽しい」だけじゃない
本当にできる?
不安になるけど

何枚でも
ほら何枚でも
自信がないから描いてきたんだよ
何回でも
ほら何回でも
積み上げてきたことが武器になる
周りを見たって
誰と比べたって
僕にしかできないことはなんだ
今でも自信なんかない
それでも

感じたことない気持ち
知らずにいた想い
あの日踏み出して
初めて感じたこの痛みも全部
好きなものと向き合うことで
触れたまだ小さな光
大丈夫、行こう、あとは楽しむだけだ

全てを賭けて描く
自分にしか出せない色で
朝も夜も走り続け
見つけ出した青い光
好きなものと向き合うこと
今だって怖いことだけど
もう今はあの日の透明な僕じゃない
ありのままの
かけがえの無い僕だ

知らず知らず隠してた
本当の声を響かせてよ、ほら
見ないフリしていても
確かにそこに今もそこにあるよ
知らず知らず隠してた
本当の声を響かせてよ、さあ
見ないフリしていても
確かにそこに君の中に

* Lyrics Kanji from Ayase Official YouTube
* Romaji, Tanslated by hinayume

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "YOASOBI - Gunjou (Biru Laut) Lyrics Terjemahan"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel