RADWIMPS - Kokoro no Naka (Complete ver.) Lyrics Terjemahan

RADWIMPS - Kokoro no Naka (Complete ver.) (ココロノナカ) lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu Natsu no Sei EP Cocorononaca

Official Audio



Romaji


genjitsu to wa toki ni donna monogatari yori mo zankoku de
tsumetakute yousha naku bokura wo fumitsukeru kedo

demo genjitsu to wa toki ni donna monogatari yori mo utsukushiku
atatakai sono koto wo bokura wa shitteiru kara

bokura ima masa ni rekishi no kyoukasho no ue
naraba iza yukou dono peeji yori mo sa
mabushii sutoorii wo

naze nara

boku ni wa kaeritai ashita ga aru kara
boku ni wa mata aitai anata ga iru kara

boku ni wa ietenai “arigatou” bakari de
mata aeta sono toki wa kakugo shiteite yo asa made

ima wa nakanai yo naku toki wa tsugi au toki
sore made wa tametoku yo namida bukuro ni

eien demo isshun demo nai kono inochi wo kakae
bokura wa kagayaku sube wo sagashiteru

demo keisan chigai seiten no hekireki pinchi no renda hibi
sore demo haiagaru supekku wo motteiru

bokura me ni mienai teki to no saizensen de
warera no shison tachi yo
mabataki no hitotsu mo sezu mitoke

ze ga hi de

boku ni wa kanaetai ashita ga aru kara
boku ni wa mada naritai jibun ga iru kara

anata ga iru kyou ga nani yori mo ureshikute
anata to mite mitai keshiki de afureteru

boku no atarimae no hibi ga ima de wa marukkiri chigau iro ni mieru

boku ni wa modoritai ashita ga aru kara
boku ni wa mata aitai anata ga iru kara

boku ni wa ietenai “arigatou” bakari de
matatachi heta sono toki wa kakugo shiteite yo asa made

nandemo nai hibi ga nan no ki naku sugiru
nante koto nai boku ga akuseku to ikiteku

ano hibi ga kuru made wa sono toki ga kuru made wa
tanoshimi wo nanbyakko to kakitamete oku to shiyou

sore wo panpan ni tsumete dakishimeteyou
iza yukou saa happii endo yo soko de matteiro

Indonesia


Kenyataan terkadang lebih kejam dari cerita manapun
Tak berperasaan, menginjak-nginjak kita tanpa ampun

Namun kenyataan terkadang juga lebih indah dari cerita manapun
Hangat, karana kita tahu tentang itu

Kita sekarang berada di buku teks sejarah
Kisah yang begitu mempesona, melebihi halaman manapun
Lalu mari kita pergi

Itu karena,

Aku punya hari-hari yang ku inginkan kembali
Aku punya dirimu yang ingin kutemui lagi

Ada banyak kata "Terima Kasih" yang belum ku sampaikan
Jadi ketika kita bertemu lagi, lebih baik kau bersiaplah sampai pagi tiba

Sekarang aku tak akan menangis, saat aku menangis, saat itulah kita bertemu
Sampai saat itu tiba, aku akan menyimpannya dulu di kantong mataku

Memegang hidup yang tak kekal dan hanya sesaat
Kita mencari cara agar bisa bersinar

Namun salah perhitungan, hari-hari dimana rentetan krisis dan ledakan petir datang
Namun masih memiliki spesifikasi yang tinggi

Musuh yang tak terlihat di hadapan kita
Anak cucu kita,
Lihatlah tanpa berkedip satu kali pun

Dengan segala cara yang memungkinkan

Aku punya hari esok yang ingin ku wujudkan
Aku punya diriku sendiri yang masih menginginkannya

Aku senang melebihi apapun saat kau berada di sini hari ini
Yang dipenuhi dengan pemandangan, ku ingin melihatnya denganmu

Hari-hari yang ku anggap remeh kini terlihat sangat berbeda

Aku punya hari-hari yang ku inginkan kembali
Aku punya dirimu yang ingin kutemui lagi

Ada banyak kata "Terima Kasih" yang belum ku sampaikan
Jadi ketika kita bertemu lagi, lebih baik kau bersiaplah sampai pagi tiba

Hari-hari biasa yang baru saja berlalu
Hanya diriku biasanya, hidup dalam kesibukan

Sampai hari-hari itu tiba, sampai waktunya tiba
Aku akan menuliskan ratusan hal yang ku dambakan

Aku akan memegang dan memeluk erat mereka sampai saat itu tiba
Ayo. Akhir yang bahagia, tunggu sampai kita sampai di sana

Kanji


現実とは 時にどんな物語よりも残酷で
冷たくて 容赦なく僕らを踏みつけるけど

でも 現実とは 時にどんな物語よりも美しく
あたたかい そのことを僕らは知っているから

僕ら今まさに 歴史の教科書の上
ならばいざ行こう どのページよりもさ
眩しいストーリーを

なぜなら

僕には帰りたい 明日があるから
僕にはまた逢いたい あなたがいるから

僕には言えてない 「ありがとう」ばかりで
また逢えた その時は 覚悟していてよ朝まで

今は泣かないよ 泣く時は次会う時
それまでは 溜めとくよ涙袋に

永遠でも 一瞬でもないこの命を抱え
僕らは 輝く術を探してる

でも 計算違い 晴天の霹靂 ピンチの連打 日々
それでも 這い上がるスペックを持っている

僕ら眼に見えない 敵との最前線で
我らの子孫たちよ
瞬きのひとつもせず見とけ

是が非で

僕には叶えたい 明日があるから
僕にはまだなりたい 自分がいるから

あなたがいる今日が 何よりも嬉しくて
あなたと見てみたい 景色で溢れてる

僕の当たり前の日々が 今ではまるっきり違う色に見える

僕には戻りたい 明日があるから
僕にはまた逢いたい あなたがいるから

僕には言えてない 「ありがとう」ばかりで
また逢えたその時は 覚悟していてよ朝まで

なんでもない日々が なんの気なく過ぎる
なんてことない僕が あくせくと生きてく

あの日々が来るまでは その時が来るまでは
楽しみを何百個と 書きためておくとしよう

それをパンパンに詰めて抱きしめてよう
いざ行こう さぁハッピーエンドよ そこで待っていろ

Short ver.


RADWIMPS - Kokoro no Naka (Di Dalam Hati) Lyrics Terjemahan

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume

Kokoro no Naka merupakan lagu milik grup band 3-piece Jepang, RADWIMPS. Lagu ini awalnya diperkenalkan di media sosial band bersama dengan videonya, dan menerima banyak kegembiraan dari para penggemar, yang mendorong band untuk merilis trek secara digital. Dan pada 23 Mei 2020, Kokoro no Naka dirilis secara digital di platform musik digital. Versi penuhnya (Complete ver.) dirilis dalam EP pertama RADWIMPS, Baca; RADWIMPS Merilis EP Pertama Mereka, Natsu no Sei EP

Yojiro Noda (V) berkata: "Saya berdoa untuk setiap hati yang menuju tujuan itu, hati yang telah merasakan harapan, bahwa mereka dapat sekali lagi bergerak menuju tujuan-tujuan tersebut di masa depan. Saya berharap lagu ini berfungsi sebagai harapan bagi orang-orang, meskipun hanya sedikit."

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

2 Responses to "RADWIMPS - Kokoro no Naka (Complete ver.) Lyrics Terjemahan"

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel