sumika - Zekkyou Serenade (Lyrics Terjemahan) / (movie) Grand Blue theme song

sumika - Zekkyou Serenade lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations Grand Blue movie live-action soundtrack single details 絶叫セレナーデ

Zekkyou Serenade merupakan lagu milik grup band Jepang, sumika. Lagu ini mulai didistribusikan secara digital pada 29 Juli 2020, dan tersedia di berbagai platform musik online. Kamu bisa melihatnya dengan mengikuti link berikut:
https://sumika.lnk.to/cH9TH2fr

sumika - Zekkyou Serenade lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations Grand Blue movie live-action soundtrack single details 絶叫セレナーデ

Sementara untuk versi fisiknya akan dirilis sebagai single double A-side bersama lagu Tada Kaze no Taiyou pada 7 Agustus 2020. Lagu Zekkyou Serenade digunakan sebagai soundtrack utama film live-action Grand Blue, sementara lagu Tada Kaze no Taiyou digunakan sebagai lagu sisipan movie tersebut.

Grand Blue diadaptasi dari manga yang ditulis oleh Kenji Inoue dan diilustrasikan oleh Kimitake Yoshioka, dipublikasikan pada tahun 2014. Movie-nya mulai tayang pada 7 Agustus 2020, bercerita tentang Iori Kitahara (Ryo Ryusei) yang pindah dan mulai tinggal di toko selam pamannya, Grand Blue di kota pantai karena mulai kuliah di universitas.

Iori Kitahara berharap memiliki kehidupan universitas yang menyenangkan, seperti bergaul dengan siswa perempuan. Tapi, Iori Kitahara akhirnya menjadi bagian dari klub selam dengan sebagian besar siswa pria. Karena Iori Kitahara, sesama mahasiswa baru universitas Kohei Imamura (Atsuhiro Inukai) bergabung dengan klub selam scuba. Sementara itu, Chisa Kotegawa (Yuki Yoda) adalah sepupu Iori Kitahara, tetapi tidak memiliki hubungan darah. Dia suka scuba diving. Dia juga mahasiswa baru di universitas yang sama dan anggota klub selam scuba sekolah. (diterjemahkan dari asianwiki.com)

sumika - Zekkyou Serenade lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations Grand Blue movie live-action soundtrack single details 絶叫セレナーデ

Official MV



Romaji


Stop
tomare tte iwarete mo
chakka shichattara shimaida
natsu flavor dance fever
Breakout

Burn
hade utte taorete mo
natsu no sei to umi no sei
icchaeba yocchaeba
Speak out

manatsu no yoru ni hanatte
setsuna no kanjou hibana
haishoku noukou
okamainai ze
hade ni utte ikou

(OH)
Hey hey midare hanabi ni nare
(OH)
banban moyase kanjou wo
(OH)
hi wo tomose hi wo tomose
Step kakeru step
toroi sonna speed ja
matte iran nee

Dance
odorou ka natsu sora ni
Turn kimekitte
chakkari yoi
nonjaeba tonjaeba
Freedom

nagisa ni yurete yurarete
setsuna no kanjou hibana
Life is short
ichido kirida ze
Do it Do it Do it
Primal

(OH)
Hey hey midare hanabi ni nare
(OH)
gangan narase shoudou wo
(OH)
hi wo tomose hi wo tomose
Let it be all light
riron busou ja
yatte iran nee

nami takaku uneri wo umi
Limit nara oikoshite
nounou to nounou to ja
iyada iyada iyada iyada iya
get down get down get down
ikou ka

(OH)
Hey hey mina de hanabi ni nare
(OH)
banban moyase kanjou wo
(OH)
hi wo tomose hi wo tomose
Step kakeru step
toroi sonna speed ja
matte iran nee

matte iran nee

Indonesia


Berhenti
Meski kau berkata untuk berhenti
Tak bisa dihentikan bila sudah menyala
Aroma musim panas, demam untuk menari
Ayo pergi

Bakar
Bahkan jika jatuh dengan hantaman keras
Itu karena salahnya musim panas dan laut
Jika kau mabuk, jika kau ingin muntah
Katakanlah

Lepaskan di malam musim panas
Percikan dari perasaan yang sekejap
Kemungkinan kalah
Namun aku tak peduli
Mari memukulnya dengan keras

(OH)
Hei hei, jadilah kembang api yang kacau
(OH)
Bang bang, perasaan yang membara
(OH)
Nyalakan api, nyalakan api
Langkah demi langkah
Kecepatan lambat seperti itu
Aku tak bisa menunggu

Menari
Mari menari di langit musim panas
Memilih untuk berputar
Dan mabuk
Jika kau minum, kau akan terbang
Kebebasan

Terguncang-guncang di tepi pantai
Percikan perasaan yang sekejap
Hidup itu singkat
Dan hanya sekali
Lakukanlah, lakukanlah, lakukanlah
Yang utama

(OH)
Hei hei, jadilah kembang api yang kacau
(OH)
Gan gan, dengan suara yang keras
(OH)
Nyalakan api, nyalakan api
Biarkan semuanya terang
Jika hanya berbekal teori
Aku tak bisa melakukannya

Menciptakan gelombang besar di ombak
Bila ada batasnya, mari melampauinya
Tak boleh melakukan sesuka hatiku
Aku tak mau tak mau tak mau tak mau, tidak
Ayo turun turun turun
Mari kita pergi

(OH)
Hei hei, dapatkan semua kembang api
(OH)
Bangbang, perasaan yang membara
(OH)
Nyalakan api, nyalakan api
Langkah demi langkah
Kecepatan lambat seperti itu
Aku tak bisa menunggu

Aku tak bisa menunggu

Kanji


ストップ
止まれって言われても
着火しちゃったら仕舞いだ
夏フレーバー ダンスフィーバー
ブレイクアウト

バーン
派手打って倒れても
夏のせいと海のせい
イッちゃえば酔っちゃえば
スピークアウト

真夏の夜に放って
刹那の感情火花
敗色濃厚
御構い無いぜ
派手に打っていこう

(OH)
ヘイヘイ乱れ花火になれ
(OH)
バンバン燃やせ感情を
(OH)
火を灯せ 火を灯せ
ステップ×ステップ
トロいそんなスピードじゃ
待っていらんねえ

ダンス
踊ろうか夏空に
ターン決めきって
ちゃっかり酔い
飲んじゃえば飛んじゃえば
フリーダム

渚に揺れて揺られて
刹那の感情火花
ライフイズショート
一度きりだぜ
Do it Do it Do it
プライマル

(OH)
ヘイヘイ乱れ花火になれ
(OH)
ガンガン鳴らせ衝動を
(OH)
火を灯せ 火を灯せ
レットイットビーオールライト
理論武装じゃ
やっていらんねえ

波高くうねりを生み
リミットなら追い越して
のうのうとのうのうとじゃ
嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌
get down get down get down
行こうか

(OH)
ヘイヘイ皆で花火になれ
(OH)
バンバン燃やせ感情を
(OH)
火を灯せ 火を灯せ
ステップ×ステップ
トロいそんなスピードじゃ
待っていらんねえ

待っていたくねえ

* Lyrics Kanji from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "sumika - Zekkyou Serenade (Lyrics Terjemahan) / (movie) Grand Blue theme song"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel