LiSA - Aijou (Lyrics Terjemahan) / 13 theme song

LiSA - Aijou (愛錠) lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations digital single details info 13 Drama soundtrack remake thirteen sinopsis

Aijou merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, LiSA. Lagu ini dirilis sebagai single digital pada 17 Agustus 2020, dan menjadi lagu pertama yang ia rilis di tahun ini. Video liriknya mulai ditayangkan di YouTube miliknya pada 8 Agustus 2020, namun belum memperlihatkan versi keseluruhan lagu.

Download & Stream (digital single): LiSA.lnk.to/Aijo

LiSA - Aijou (愛錠) lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations digital single details info 13 Drama soundtrack remake thirteen sinopsis

Lagu tersebut digunakan sebagai soundtrack drama 13, yang menjadi lagu drama pertama yang dibawakan oleh LiSA. Drama yang mulai tayang pada 5 Agustus 2020 di Fuji TV ini merupakan remake dari serial TV Inggris "Thirteen" yang tayang di BBC Three pada tahun 2016.

Bercerita tentang Yuria (Nanami Sakuraba) yang kembali ke rumah setelah 13 tahun kepergiannya. Dia sekarang terlihat seperti wanita berusia 26 tahun, tetapi perkembangan mentalnya tampaknya telah berhenti pada usia 13 tahun ketika dia menghilang. Setelah dia menghilang, keluarganya berakhir berantakan. Demi Yuria, ibunya Asami (Yuka Itaya), ayah Soichi (Satoshi Jinbo) dan adik perempuan Chiho (Ruka Ishikawa) bertingkah seolah mereka masih keluarga dekat. Yuria memberi tahu Detektif Toshihiko (Sho Aoyagi) dan Detektif Saori (Ryoko Yuui) bahwa dia telah diculik dan apa yang terjadi padanya selama 13 tahun terakhir. Para detektif meragukan pernyataannya.
(asianwiki.com)

LiSA - Aijou (愛錠) lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations digital single details info 13 Drama soundtrack remake thirteen sinopsis

Lyric Video (YouTube edit)



Romaji


hanashite shimaeba omoide
kakushite shimaeba shiawase
jikan ga subete wo ubatteku
What do you think? do you think?

aishite shimaeba jigoku de
hanarete shimaeba kodoku da
mou modorenai

aa, omou omou hodo karamaru aijou
kono te wo tsunagu kusari no you ni
tadame no mae no asu wo shinjirareru no naraba
sore dake de ii
ima sotto te wo nobashita

motarete shimaeba nibai de
kowashite shimaeba sorezore
jikan kono mama sugisatte
What do you think? do you think?

negatte shimaeba hoshikute
kanatte shimaeba tarinai

shitteiru mou modore wa shinai
ano hi ni wa

konya subete wo okizari ni
hitori de nigedashita tte
kitto watashi wa itsu made mo
koukai ni shibarareta mama
zutto kyou wo urami nagara
zaiseki to akumu ni unasareru no deshou
tokenai wa

tetsu to tetsu ga sureai
yubi to yubi no nukumori mo
ima koko ni anata wo kanjirareru kagi

aa, omou omou hodo karamaru aijou
kono te wo tsunagu kusari no you ni
tadame no mae no asu wo shinjirareru no naraba
sore dake de ii yo ima wa

aa, meguru meguru hodo karamaru aijou
kirenai kizuna tashikame nagara
donna mienai asu mo anata ga soba ni iru no nara
sore dake de ii
tsuyoku tashika na aijou

Indonesia


Jika kita membicarakan kenangan
Dan menyembunyikan kebahagiaan
Waktu merenggut segalanya
Bagaimana menurutmu? Menurutmu?

Jika aku mencintaimu di neraka
Lalu kita berpisah, aku 'kan kesepian
Aku tak bisa kembali lagi

Ah, semakin aku memikirkan cinta yang terjalin
Itu seperti rantai yang mengikat tangan ini
Jika saja aku percaya pada hari esok yang tepat di hadapanku
Itu saja sudah cukup
Aku mengulurkan tangan dengan lembut sekarang

Jika kita saling bersandar
Lalu saling merusaknya
Waktu berlalu seperti itu
Bagaimana menurutmu? Menurutmu?

Aku harap kau menginginkannya
Jika itu terwujud, itu tidaklah cukup

Aku tahu aku tak bisa kembali lagi
Pada hari itu

Meninggalkan semuanya malam ini
Melarikan diri sendirian
Aku yakin sampai kapanpun
Masih terikat dengan penyesalan
Menyimpan dendam hari ini untuk waktu yang lama
Aku akan mengalami mimpi buruk dan menanggungnya
Tak bisa mengatasinya

Besi yang saling bergesekan
Kehangatan jarimu dengan jariku
Kunci untuk merasakanmu ada di sini sekarang

Ah, semakin aku memikirkan cinta yang terjalin
Itu seperti rantai yang mengikat tangan ini
Jika saja aku percaya pada hari esok yang tepat di hadapanku
Itu saja sudah cukup sekarang

Ah, semakin sering cinta yang terjalin ini berputar
Untuk memastikan ikatan yang tak bisa dihancurkan
Jika kau berada di sisiku untuk hari esok yang entah seperti apa
Itu saja sudah cukup
Kasih sayang yang kuat dan pasti

Kanji


話してしまえば想い出
隠してしまえば幸せ
時間がすべてを奪ってく
What do you think? do you think?

愛してしまえば地獄で
離れてしまえば孤独だ
もう戻れない

ああ、想う 想うほど絡まる愛錠
この手を繋ぐ鎖のように
ただ目の前の明日を信じられるのならば
それだけでいい
今そっと手を伸ばした

もたれてしまえば2倍で
壊してしまえばそれぞれ
時間このまま過ぎ去って
What do you think? do you think?

願ってしまえば欲しくて
叶ってしまえば足りない

知っている もう戻れはしない
あの日には

今夜すべてを置き去りに
独りで逃げ出したって
きっと私はいつまでも
後悔に縛られたまま
ずっと今日を恨みながら
罪責と悪夢に魘されるのでしょう
解けないわ

鉄と鉄が擦れ合い
指と指の温もりも
今ここに貴方を感じられるカギ

ああ、想う 想うほど絡まる愛錠
この手を繋ぐ鎖のように
ただ目の前の明日を信じられるのならば
それだけでいいよ今は

ああ、巡る 巡るほど絡まる愛錠
切れない絆確かめながら
どんな見えない明日も貴方が傍にいるのなら
それだけでいい
強く確かな愛情

* Lyrics Kanji from Lyrical Nonsense. Masih belum lengkap (versi YouTube edit), akan diperbarui dan disempurnakan jika versi penuhnya (full version) tersedia!
* Romaji, Indonesia : hinayume

Komentar LiSA


Saya sangat senang bertanggung jawab atas lagu tema drama pertama saya. Kata "Aijou" tercipta dalam diriku saat membaca cerita yang melibatkan berbagai kasih sayang ini. Dari perasaan cerita utamanya, saya membuatnya menjadi balada gelap yang memungkinkan saya memasukkan lagu apa adanya. Saya harap Anda menikmatinya dengan karya dari drama tersebut.

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

1 Response to "LiSA - Aijou (Lyrics Terjemahan) / 13 theme song"

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel