RADWIMPS - Natsu no Sei (Blame Summer) Lyrics Terjemahan / Japan & English version

RADWIMPS - Natsu no Sei (Blame Summer) japanese english version lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu digital single streaming download apple music CM

Natsu no Sei merupakan lagu milik grup band pop-rock 3-piece Jepang, RADWIMPS. Lagu ini dirilis secara digital pada 24 Juli 2020, hanya di Apple Music. Single digital ini juga menyediakan versi Inggris lagu tersebut sebagai track coupling, serta Video Musiknya yang diunggah di sana.

Download & Stream : apple.co/3fNDm9G

Lagu tersebut digunakan sebagai lagu komersial untuk Iklan terbaru Apple Music, Apple Music - Kokoro ugokasu ano ongaku wo, itsudemo te no naka ni. (Apple Music - Musik yang menggerakkan hatimu, selalu ada di tanganmu). Iklan tersebut juga mulai tayang pada 24 Juli di stasiun TV Jepang maupun media online sana.

RADWIMPS - Natsu no Sei (Blame Summer) japanese english version lyrics lirik 歌詞 arti terjemahan kanji romaji indonesia translations info lagu digital single streaming download apple music CM

Mengenai lagu Natsu no Sei, Yojiro Noda (Vo) berkomentar, "Saya harap lagu ini menghidupkan kembali kesadaran kita tentang musim panas." Wawancara dengan Yojiro Noda tentang pemikirannya tentang lagu ini juga tersedia di Apple Music.

English ver.


Summers the one to blame
For making us feel we want to go
Love is the one to blame
For showing us how far we can go

The season that breathes
Life into all things
Exhilarates
Hearts dancing fast paced

Lets leave it all behind
Lets all get left behind
All summer long

Today the season will change
And a new one takes its place
I could tell from the sky
I just knew from the smell
Written on your face

Three seasons fall winter spring
You’ve been pushing through ahead
Hundred Twenty Percent
Keep on holding it in, just wait for the chance
With every breath that you take
I just feel that it makes
You so beautiful

There’s no more time
Relax unwind
First of its kind
Never coming back
So vast and wide
I know it’s here

Summers the one to blame
For making us feel we want to go
Love is the one to blame
For showing us how far we can go

This season won’t last
Moves 5 times as fast
Over in what
Seems just like a blink

So why don’t we just try
To stay here for all time
Or even more

Few thousand years from now
We’ll all be gone from this place
Not even a trace
Summer won’t ever change
It’ll be singing again

But here and now this is our time
No one else can take away
Doing all that we can
Trying to make it last
Patiently waiting
Filling this summer jar
With so many memories
That the lid will pop off

Daytime and Night
Our gazing Eyes and
Perfect Vibes are
Prepared but insecure
Mixed up in the air tonight

You are the one to blame
For making me sing this song of love
Love is the one to blame
For making me promise you my all

Even if a few
Dreams break into two
And disappear into the starry night

If it’s just me and you
There’s no way we can lose
I know it’s true

“Like the ice that’s in the sun
The magic of summer can melt away quickly”
So nonchalantly
Suddenly you said to me
With a face exactly
Like a cool night breeze

Summers the one to blame
For making us feel we want to go
Love is the one to blame
For showing us how far we can go

This uncertainty and difficulty
Is what we are all holding onto
This season knows the way
For making us all shine

Summers the one to blame
For making us feel we want to go
Love is the one to blame
For showing us how far we can go

No scientist or
Any dreamer has solved
No renegade
Has even made the claim
The answer that we seek
Is right here in our hands

The season that breathes
Life into all things
Exhilarates
Hearts dancing fast paced
Till the very end of time
Let’s leave it all behind
All summer long

Indonesia


Musim panas lah yang harus disalahkan
Karena membuat kita merasa ingin pergi
Cinta lah yang harus disalahkan
Karena menunjukkan seberapa jauh kita bisa pergi

Musim yang bernafas
Hidup dalam segala hal
Menyenangkan
Hati menari dengan cepat

Mari tinggalkan semuanya
Mari kita tinggalkan
Di sepanjang musim panas

Hari ini musim akan berubah
Dan yang baru menggantikannya
Aku bisa tahu dari langit
Aku baru saja tahu dari baunya
Tertulis di wajahmu

Tiga musim, musim gugur, musim dingin, musim semi
Kau telah mendorong maju
Seratus dua puluh persen
Terus tahan, tunggu kesempatannya
Dengan setiap nafas yang kau ambil
Aku hanya merasa bahwa itu berhasil
Kau sangat indah

Tidak ada waktu lagi
Santai dan lepaskan
Pertama dari jenisnya
Tak pernah kembali
Begitu luas dan lebar
Aku tahu itu ada di sini

Musim panas lah yang harus disalahkan
Karena membuat kita merasa ingin pergi
Cinta lah yang harus disalahkan
Karena menunjukkan seberapa jauh kita bisa pergi

Musim ini tidak akan bertahan
Bergerak 5 kali lebih cepat
Lebih dari apa yang nampak
Seperti hanya berkedip

Jadi mengapa kita tak mencoba saja
Tinggal di sini sepanjang waktu
Atau bahkan lebih

Beberapa ribu tahun dari sekarang
Kita semua akan pergi dari tempat ini
Bahkan tanpa jejak
Musim panas tak akan pernah berubah
Dan akan bernyanyi lagi

Tapi di sini dan saat ini adalah waktu kita
Tak ada orang lain yang bisa mengambilnya
Melakukan semua yang kita bisa
Mencoba membuatnya bertahan lama
Menunggu dengan sabar
Mengisi toples musim panas ini
Dengan begitu banyak kenangan
Sehingga tutupnya akan lepas

Siang dan malam
Tatapan mata kita
Dan getaran yang sempurna,
Telah siap namun keraguan
Bersatu dalam udara malam ini

Kaulah yang harus disalahkan
Karena membuatku menyanyikan lagu cinta ini
Cinta lah yang harus disalahkan
Karena membuatku berjanji kau lah segalanya

Meskipun beberapa mimpi
Terbagi menjadi dua
Dan menghilang ke dalam malam berbintang

Jika itu hanya aku dan kau
Tak mungkin kita bisa tersesat
Aku tahu itu benar

"Seperti es yang ada di bawah sinar mentari
Keajaiban musim panas bisa meleleh dengan cepat"
Dengan begitu tak memperdulikannya
Tiba-tiba kau mengatakannya padaku
Dengan wajah yang persis
Seperti angin malam yang sejuk

Musim panas lah yang harus disalahkan
Karena membuat kita merasa ingin pergi
Cinta lah yang harus disalahkan
Karena menunjukkan seberapa jauh kita bisa pergi

Ketidakpastian dan kesulitan ini,
Adalah yang kita semua pegang
Musim ini tahu caranya
Untuk membuat kita semua bersinar

Musim panas lah yang harus disalahkan
Karena membuat kita merasa ingin pergi
Cinta lah yang harus disalahkan
Karena menunjukkan seberapa jauh kita bisa pergi

Tak ada ilmuwan
Atau pemimpi manapun yang memecahkannya
Bahkan tak ada pemberontak
Yang membuat klaim
Jawaban yang kita cari
Ada disini di tangan kita

Musim yang bernafas
Hidup dalam segala hal
Menyenangkan
Hati menari dengan cepat
Hingga akhir
Mari tinggalkan semuanya
Di sepanjang musim panas

Romaji (Japan ver.)


natsu no sei ni shite  
bokura doko e ikou
koi no sei ni shite  
doko made demo ikou

mune odoru mono dake ga  
kokyuu suru kono kisetsu ni
torinokosarete oite ikarete miyou yo

kyou kara kisetsu ga  
tsugi e mataida to
sora to nioi to kimi no kao de sugu wakatta

ni warimashi no mucha toka  
gara ni nai senobi toka
aruka fuyu no san de tameta josou wo iza
hitotsu no kokyuu no tabi kimi wa kirei ni natta

sewashinai
darashinai
ima made nai
nidoto konai
hate shinai natsu no yokan

natsu no sei ni shite  
bokura doko e ikou
koi no sei ni shite  
doko made demo ikou

go baisoku de subete ga
kaketeku kono kisetsu ni
tatoeba hora, eien demo mi ni ikou

bokura ga atokata mo nai sanzen nen go mo
nani hitotsu kawarazu ni natsu wa utai dasu

dakedo ima wa bokura no junban dakara
dekiru kagirisa nagabikaseru yo kinaga ni matte
kono hito natsu no futa ga toreru hodo  
tsumekomu yo

hiru to yoru  
shisen to koukotsu to  
okubyou to kakugo wo
go cha mazeta buuru de

kimi no sei ni shite  
boku wa ai wo utau
koi no sei ni shite  
boku wa ai wo chikau

ikutsu mono yumetachi ga  
konya yaburete mo
kimi to boku nara  
katenai wake nai ki ga shita

"natsu no koori to mahou wa
tokeru no ga hayai ndayo" to
sukoshi suzushiku natta yoru mitai na yokogao de  
kimi wa iun da yo

natsu no sei ni shite  
bokura doko e ikou
koi no sei ni shite  
doko made demo ikou

futashika to fujiyuu dake kakaeta bokura no koto
kagayakasu no ga tokui na kisetsu

natsu no sei ni shite  
bokura doko e ikou
koi no sei ni shite  
doko made demo ikou

itansha mo  
kagakusha mo  
musouka mo  
toketa koto nai
meidai wo ima bokutachi no te de

mune odoru mono dake ga  
kokyuu suru kono kisetsu ni
itsuitsu made mo  
torinokosarete iyou yo

Kanji (Japan ver.)


夏のせいにして 僕らどこへ行こう
恋のせいにして どこまででも行こう

胸踊るものだけが 呼吸するこの季節に
取り残されて 置いていかれてみようよ

今日から季節が 次へまたいだと
空と匂いと君の顔で すぐわかった

二割増しの無茶とか ガラにない背伸びとか
春秋冬の三っで溜めた 助走をいざ
一つの呼吸のたび君は 綺麗になった

忙しない だらしない 今までない 二度とこない
果てしない夏の予感

夏のせいにして 僕らどこへ行こう
恋のせいにして どこまででも行こう

5倍速ですべてが 駆けてくこの季節に
例えばほら、永遠でも 見に行こう

僕らが跡形もない三千年後も
何ひとつ変わらずに 夏は謳いだす

だけど今は僕らの順番だから
できる限りさ長引かせるよ 気長に待って
このひと夏の蓋がとれるほど 詰め込むよ

昼と夜 視線と恍惚と 臆病と覚悟を
ごちゃまぜたブールで

君のせいにして 僕は愛を歌う
恋のせいにして 僕は愛を誓う

いくつもの夢たちが 今夜破れても
君と僕なら 勝てないわけない気がした

「夏の氷と魔法は 溶けるのが早いんだよ」と
少し涼しくなった夜みたいな横顔で 君は言うんだよ

夏のせいにして 僕らどこへ行こう
恋のせいにして どこまででも行こう

不確かと不自由だけ 抱えた僕らのこと
輝かすのが 得意な季節

夏のせいにして 僕らどこへ行こう
恋のせいにして どこまででも行こう

異端者も 科学者も 夢想家も 解けたことない
命題を今僕たちの手で

胸踊るものだけが 呼吸するこの季節に
いついつまでも 取り残されていようよ

* Lyrics Kanji, English : Lyrical Nonsense
* Romaji, Indonesia : hinayume

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, banyak kesalahan. Saya masih belajar, terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "RADWIMPS - Natsu no Sei (Blame Summer) Lyrics Terjemahan / Japan & English version"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel