Kenshi Yonezu - Kanden (Lyrics Terjemahan) / MIU404 theme song

Kenshi Yonezu - Kanden lyrics lirik 歌詞 kanji romaji arti terjemahan indonesia translations info lagu details drama sinopsis MIU404 米津玄師 感電 album STRAY SHEEP

Kanden merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Yonezu Kenshi. Lagu ini mulai didistribusikan terlebih dahulu pada 6 Juli 2020 secara digital di Jepang, nantinya akan dimasukkan ke dalam album barunya, STRAY SHEEP yang akan dirilis pada 5 Agustus 2020.

Kenshi Yonezu - Kanden lyrics lirik 歌詞 kanji romaji arti terjemahan indonesia translations info lagu details drama sinopsis MIU404 米津玄師 感電 album STRAY SHEEP

Album tersebut menjadi album kelimanya yang akan menjadi rilisan pertamanya sejak smash hit "BOOTLEG" pada tahun 2017. STRAY SHEEP hadir dalam 4 versi; edisi reguler (CD), edisi terbatas (CD+DVD+Art Book), edisi terbatas (CD+Blu-ray+Art Book), dan edisi terbatas Omamori (CD+Box+Keychain). Baca, Kenshi Yonezu Akan Merilis Album kelima, STRAY SHEEP pada bulan Agustus.

Kenshi Yonezu - Kanden lyrics lirik 歌詞 kanji romaji arti terjemahan indonesia translations info lagu details drama sinopsis MIU404 米津玄師 感電 album STRAY SHEEP

Lagu Kanden digunakan sebagai lagu soundtrack drama MIU404. Drama yang mulai tayang pada 26 Juni 2020 di TBS ini bercerita tentang Mobile Investigative Unit (dikenal sebagai "MIU"), sebuah unit dari Departemen Kepolisian Metropolitan Tokyo yang berupaya untuk menyelesaikan kasus dalam waktu 24 jam.

Detektif Kazumi Shima (Gen Hoshino) terpilih sebagai anggota baru MIU. Ia cerdas, dengan keterampilan observasi dan komunikasi yang sangat baik. Namun, dia tidak mempercayai orang lain. Dia tidak dapat menemukan mitra di MIU dan diperintahkan untuk bermitra dengan Petugas Polisi Ai Ibuki (Gou Ayano), yang bekerja di kantor polisi. Ai Ibuki melamar masuk ke MIU, tetapi dia gagal. Dia dalam kondisi fisik yang sangat baik, tetapi dia tidak memiliki pengetahuan dan pengalaman sebagai detektif. Kazumi Shima belajar tentang latar belakang Ai Ibuki dan dia menjadi lebih gugup. Akhirnya, Kazumi Shima melakukan pertemuan pertamanya dengan Ai Ibuki.

Romaji


nigedashitai yoru no ourai yukue wa imada fumei
mawarimawatte munashiku tte komacchatta wan wan wan
ushinatta tsumori mo nai ga nan ka tarinai kibun
chotto hen ni hai ni natte fukashikonda yonrinsha

kyoudai yo tomodachi yo mou nanimo kangaenai yo
gingakei no hazure e to sayounara
shinjitsu mo doutoku mo kousa shinai ikareta yoru demo
bokura te wo tataite warai au
dare ni mo shirarenai mama

tatta isshun no kono kirameki wo
tabetsukusou futari de kutabaru made
soshite kouun wo bokura ni inori wo
mada ikou dare ni mo oitsukenai kurai no supiido de

inazuma no you ni ikitetai dake
omae wa dou shitai?
henji wa iranai

korogashita shakou to joukei douki wa imada fumei
jama kusakute iratsuite mayoikonde nyan nyan nyan
kokoira de otoshita saifu dareka mimasen deshita?
baka mitai ni tsuitenai ne chakashite kure haiwei sutaa

you aibou mou icchou manga mitai na kenka shiyou yo
share ni nannai kurai no yatsu wo otameshi de
seiron to bouron mo bunrui sae deki ya shinai machi wo
nukedashite otagai ni warai au
mezasu no wa meroo na endingu

sore wa shinzou wo setsuna ni yurasu mono
oikaketa totan ni miushinacchau no
kitto eien ga dokka ni arun da to
asatte wo sagashimawaru no mo waruku wa nai deshou

omae ga dokka ni kieta asa yori
konna yoru no hou ga mada mashi sa

hai ni suiren tooku no sairen
hibikiau kyoukaisen
aishiau you ni kenka shiyou ze
yaruse nasa hissagete

tatta isshun no kono kirameki wo
tabetsukusou futari de kutabaru made
soshite kouun wo bokura ni inori wo
mada ikou dare ni mo oitsukenai kurai no supiido de

sore wa shinzou wo setsuna ni yurasu mono
oikaketa totan ni miushinacchau no
kitto eien ga dokka ni arun da to
asatte wo sagashimawaru no mo waruku wa nai deshou

inazuma no you ni ikitetai dake
omae wa dou shitai?
henji wa iranai

Indonesia


Lalu lintas malam yang ingin ku hindari, keberadaanku masih belum diketahui
Berputar-putar tanpa tujuan, aku dalam kesulitan, guk guk guk
Aku yakin tak kehilangan sesuatu, tapi merasa ada sesuatu yang kurang
Rasanya agak aneh menjadi tinggi, kendaraan roda empat tergesa-gesa

Saudaraku, kawanku, tak usah memikirkan apapun lagi
Ke ujung galaksi dengan ucapan selamat tinggal
Bahkan di malam yang gila saat tak ada aksi kebenaran maupun moralitas
Kami tertawa dan bertepuk tangan bersama
Tanpa ada yang tahu

Hanya sesaat dari kilauan ini
Kita berdua menelannya sampai semuanya habis
Dan doa untuk kami, semoga beruntung
Mari kita pergi dulu, dengan kecepatan yang tak bisa diikuti oleh siapa pun

Hanya ingin hidup seperti kilat
Apa yang ingin kau lakukan?
Tak perlu dijawab

Kaca jendela mobil dan pemandangan tergulung, motifnya masih belum diketahui
Menjengkelkan dan membuatku frustasi, aku tersesat, meong meong meong
Dompet yang ku jatuhkan di sini, apa ada yang melihatnya?
Aku tak ingin menjadi seperti orang bodoh atau ditertawakan, bintang raya

Partnerku, mari kita bertarung satu sama lain seakan kita di satu halaman manga lagi
Aku tak tahu seberapa mabuk dia, aku mengujinya
Sebuah kota dimana argumen yang rasional dan irasional tak bisa dibedakan
Menyelinap keluar dan saling tertawa
Tujuannya adalah untuk mendapatkan akhir yang lembut

Hal itulah yang sesaat mengguncang hati kita
Saat aku mengejarnya, aku kehilangan pandanganku
Aku yakin ada keabadian di suatu tempat
Tak ada ruginya mencari esok lusa, kan?

Daripada pagi saat kau menghilang
Masih lebih baik malam seperti ini

LBunga teratai di paru-paru, suara sirine dari kejauhan
Garis perbatasan bergema
Mari bertarung seperti kita saling mencintai
Bawa aku pergi bersamamu

Hanya sesaat dari kilauan ini
Kita berdua menelannya sampai semuanya habis
Dan doa untuk kami, semoga beruntung
Mari kita pergi dulu, dengan kecepatan yang tak bisa diikuti oleh siapa pun

Hal itulah yang sesaat mengguncang hati kita
Saat aku mengejarnya, aku kehilangan pandanganku
Aku yakin ada keabadian di suatu tempat
Tak ada ruginya mencari esok lusa, kan?

Hanya ingin hidup seperti kilat
Apa yang ingin kau lakukan?
Tak perlu dijawab

English


-

Kanji


逃げ出したい夜の往来 行方は未だ不明
回り回って虚しくって 困っちゃったワンワンワン
失ったつもりもないが 何か足りない気分
ちょっと変にハイになって 吹かし込んだ四輪車

兄弟よ如何かしよう もう何も考えない様
銀河系の外れへと さようなら
真実も 道徳も 動作しないイカれた夜でも
僕ら手を叩いて笑い合う
誰にも知られないまま

たった一瞬の このきらめきを
食べ尽くそう二人で くたばるまで
そして幸運を 僕らに祈りを
まだ行こう 誰も追いつけない くらいのスピードで

稲妻の様に生きていたいだけ
お前はどうしたい? 返事はいらない

転がした車窓と情景 動機は未だ不明
邪魔臭くて苛ついて 迷い込んだニャンニャンニャン
ここいらで落とした財布 誰か見ませんでした?
馬鹿みたいについてないね 茶化してくれハイウェイ・スター

よう相棒 もう一丁 漫画みたいな喧嘩しようよ
酒落になんないくらいのやつを お試しで
正論と 暴論の 分類さえ出来やしない街を
抜け出して互いに笑い合う
目指すのは メロウなエンディング

それは心臓を 刹那に揺らすもの
追いかけた途端に 見失っちゃうの
きっと永遠が どっかにあるんだと
明後日を 探し回るのも 悪くはないでしょう

お前がどっかに消えた朝より
こんな夜の方が まだましさ

肺に睡蓮 遠くのサイレン
響き合う境界線
愛し合う様に 喧嘩しようぜ
遺る瀬無さ引っさげて

たった一瞬の このきらめきを
食べ尽くそう二人で くたばるまで
そして幸運を 僕らに祈りを
まだ行こう 誰も追いつけない くらいのスピードで

それは心臓を 刹那に揺らすもの
追いかけた途端に 見失っちゃうの
きっと永遠が どっかにあるんだと
明後日を 探し回るのも 悪くはないでしょう

稲妻の様に生きていたいだけ
お前はどうしたい? 返事はいらない

* Lyrics from Lyrical Nonsense (edit)
* Tanslated by hinayume

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "Kenshi Yonezu - Kanden (Lyrics Terjemahan) / MIU404 theme song"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel