AKB48 - Hanareteitemo (Lyrics Terjemahan) / AKB48 message song

AKB48 - Hanareteitemo (Even When Apart) info lagu lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translations official info lagu song 離れていても

Hanareteitemo (Bahkan Saat Terpisah) merupakan lagu milik grup idol Jepang, AKB48. MV lagu ini mulai diunggah di YouTube pada 22 Juni 2020, dan akan mulai dirilis pada 1 Juli. Semua hasil penjualan mulai 1 Juli hingga 31 Desember akan disumbangkan untuk petugas kesehatan dan semua orang yang bekerja keras untuk mencegah penyebaran COVID-19.

Lagu tersebut dibawakan oleh 105 anggota aktif AKB48, 1 anggota SKE48 (Matsui Jurina) , dan juga 8 anggota yang sudah lulus: Sashihara Rino, Yamamoto Sayaka, Itano Tomomi, Oshima Yuko, Kojima Haruna, Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Maeda Atsuko.

Hanareteitemo merupakan lagu yang dibuat untuk memberikan 'sorakan' kepada mereka yang hidup dengan penuh semangat dalam cara hidup baru, untuk melindungi orang-orang tercinta, dan suatu hari semua orang dapat melihat ke belakang dan berkata, "Ada saat seperti itu".

Official MV



Romaji


kinou wa fuiteta shiawase na kaze ga
aa itsunomanika yande shimatta you de
tachidomatte sora wo miage daremo ga tomadotteiru
ashita ga mienai sekai wa fuan de kokoro ga donyori amagumo ni oowareru
hohoemi kata sae wasurete shimaisou ni naru kedo

nee utsumuitetara hizashi ga detemo kizukanai yo

sukoshi dake hanarete aruite yuketara ii
chikazuki suginaide kyori wo tamotte okou
ushiro de mimamotteru kara
kimi wa hitori wo sabishigatteiru keredo
sono te to te ga furenakutemo
itsudatte boku wa koko ni iru

taisetsu na hito wo mamoru sono tame ni dakishimeru yori mo ima wa tooi basho kara
aeru hi made genki de ite sore dake negau

hora doko ni itemo me wo tojireba kimi ga mieru yo

hanareteta hibi ga bokura wo tsuyoku surun da
donna namida mo yagate wa kawaku mono
kibou wa soko kara hajimaru
hito to hito to ga kuttsuki suginai hou ga
nukumori to ka omoiyari ni
itsu no hi ka kizuku hi ga kuru

sukoshi dake hanarete aruite yuketara ii
chikazuki suginaide kyori wo tamotte okou
ushiro de mimamotteru kara
kimi wa hitori wo sabishigatteiru keredo
sono te to te ga furenakutemo
itsudatte boku wa koko ni iru

kimi no tame ni hanarete iyou

Indonesia


Angin lembut kebahagiaan berhembus kemarin
Ah tanpa menyadarinya, sepertinya sudah berhenti
Berhenti, melihat ke langit dan semua orang bingung
Dunia dengan hari esok yang tak pasti dipenuhi dengan kecemasan, awan hujan melayang di atas hati kita
Kita bahkan mungkin lupa cara untuk tersenyum

Hei, jika kau terus melihat ke bawah, kau tak akan melihat sinar mentari

Kita bisa berjalan dengan sedikit terpisah
Jangan terlalu dekat dan tetap jaga jarak
Kami akan mengawasimu dari belakang
Kau mungkin merasa kesepian dan sendirian
Bahkan jika tangan kita tak menyentuh
Aku akan selalu ada di sini

Untuk melindungi orang yang dicintai,
Daripada memberikan pelukan, untuk saat ini dari tempat yang jauh
Jaga kesehatanmu sampai kita bertemu lagi, itulah yang kami harapkan

Dengar, di mana pun, aku bisa melihatmu saat aku menutup mata

Hari-hari yang dihabiskan secara terpisah akan membuat kita lebih kuat
Semua air mata pada akhirnya akan kering
Harapan dimulai dari sana
Dengan tak saling berdekatan satu sama lain
Kita akan merasakan kehangatan dan kasih sayang
Itu akan terwujud suatu hari nanti

Kita bisa berjalan dengan sedikit terpisah
Jangan terlalu dekat dan tetap jaga jarak
Kami akan mengawasimu dari belakang
Kau mungkin merasa kesepian dan sendirian
Bahkan jika tangan kita tak menyentuh
Aku akan selalu ada di sini

Untukmu, mari kita jaga jarak

English (Official)


The happy breeze blowing yesterday
Ahh Without realizing, seems to have stopped
Come to a stop, look up to the sky and everyone is puzzled
A world with an uncertain tomorrow is filled with anxiety, Rain clouds hover over our hearts
We might even forget how to smile

Hey, if you keep looking down, you won't notice the rays of sunlight

We can walk by being just a little bit apart
Let's not get too close and keep our distance
We'll watch over you from behind
You may feel lonely being by yourself
Even if our hands don't touch
I will always be here

To protect loved ones, rather than giving hugs, for now from a far place
Stay well until we meet again That's all we hope for

Look, no matter where, I can see you when I close my eyes

The days spent apart will make us stronger
All tears will eventually dry
Hope starts from there
By not sticking too close to one another
We will feel the warmth and compassion
That will be realized one day

We can walk by being just a little bit apart
Let's not get too close and keep our distance
We'll watch over you from behind
You may feel lonely being by yourself
Even if our hands don't touch
I will always be here

For you, let's keep our distance

Kanji


昨日は吹いてたしあわせな風が 
ああ いつの間にか止んでしまったようで
立ち止まって 空を見上げ誰もが戸惑っている
明日が見えない世界は不安で 心がどんより雨雲に覆われる
微笑み方さえ忘れてしまいそうになるけど

ねえ 俯(うつむ)いてたら日差しが出ても気づかないよ

少しだけ離れて歩いて行けたらいい
近づき過ぎないで距離を保っておこう
後ろで見守ってるから
君は一人を寂しがっているけれど
その手と手が触れなくても
いつだって僕はここにいる

大切な人を守るそのために 抱きしめるよりも 今は遠い場所から
会える日まで元気でいて それだけ願う

ほら どこにいても瞳(め)を閉じれば君が見えるよ

離れてた日々が僕らを強くするんだ
どんな涙もやがては乾くもの
希望はそこから始まる
人と人とがくっつきすぎない方が
温もりとか思いやりに
いつの日か気づく日が来る

少しだけ離れて歩いて行けたらいい
近づき過ぎないで距離を保っておこう
後ろで見守ってるから
君は一人を寂しがっているけれど
その手と手が触れなくても
いつだって僕はここにいる

君のために離れていよう

* Lyrics, English : Official MV YouTube
* Indonesia : hinayume
* Image & source : natalie.mu, stage48.net

Lihat juga, Nogizaka46 - Sekaijuu no Rinjin yo (Tetangga di Seluruh Dunia) | Lagu Dukungan Untuk Para Pekerja Medis yang Perangi COVID-19

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

2 Responses to "AKB48 - Hanareteitemo (Lyrics Terjemahan) / AKB48 message song"

  1. Bukannya Minegishi Minami udah graduate juga yah

    ReplyDelete
    Replies
    1. Konser kelulusannya yang seharusnya dilaksanakan pada bulan April kemarin kan ditunda karena covid gan..

      Delete

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel