Rei Yasuda - through the dark (Lyrics Terjemahan) | Shironeko Project: Zero Chronicle ED

Rei Yasuda - through the dark single details CD DVD Blu-ray lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translations
Anime Shironeko Project: Zero Chronicle (白猫プロジェクト ゼロ・クロニクル) ending theme song

Rei Yasuda | moshimoshi-nippon.jp

through the dark merupakan lagu milik penyanyi Jepang, Yasuda Rei. Penyanyi sekaligus seorang model yang lahir di North Carolina, AS dengan nama Rachel Rhodes ini debut sejak tahun 2006 setelah mengikuti dan menang dalam audisi Genki Rockets, dan menjadi co-voiced karakter Lumi, vokalis dari grup fiksi Genki Rockets. Dia memulai debut sebagai seorang soloist pada tahun 2013.

through the dark dirilis sebagai single ke-13 pada 27 Mei 2020 dalam 3 versi; regular CD edition, limited CD+DVD edition, dan limited CD+Blu-ray anime edition. Single ini juga memasukkan versi instrumental lagu through the dark, edisi terbatas hadir dengan DVD berisikan MV serta pembuatanya. Sementara edisi terbatas anime hadir dengan Blu-ray berisi video ED non-kredit dari anime.

Lagu through the dark digunakan sebagai lagu ending anime Shironeko Project: Zero Chronicle. Anime yang mulai tayang pada 6 April 2020 ini diadaptasi dari game RPG yang dikembangkan oleh Colopl untuk Android dan iOS. Awalnya, gim ini dirilis di Jepang pada 14 Juli 2014, kemudian versi bahasa Inggris dirilis secara internasional dengan nama Colopl Rune Story dan dioperasikan dari 23 Juli 2015 hingga 7 Oktober 2016.

Baca, Takahiro Nishikawa + ASCA - Tenbin -libra- (Lyrics Terjemahan) | Shironeko Project: Zero Chronicle OP

Shironeko Project visual key | natalie.mu

Anime ini dikerjakan oleh studio Project No.9, dibuat sebagai perayaan ulang tahun ketiga gim tersebut. Shironeko Project merupakan game dengan penuh rune misterius serta sihir kuno sesuai dengan berbagai legenda. Namun keberadaan semua hal itu tidak diketahui. Cerita akan berpusat pada para petualang yang mencoba untuk menemukan artefak tersebut. Serial anime ini didasarkan pada event "Zero Chronicle: Hajimari no Tsumi" (Zero Chronicle: The First Sin) dalam game ini, yang berfungsi sebagai landasan dari cerita utama yang menggambarkan masa lalu jagad Shironeko. (dafunda.com)

Official MV (short ver.)



Romaji


shizumaru machi hitori aruku no
omoide no naka wo
aenai toki ga watashi wa sukoshi mayowaseru
hakanai hikari

anata no kurayami furetai
sono mukougawa sono shinjitsu

Let me light your darkness
hanaretetemo (hanaretetemo)
Won’t you let me light your darkness
mitsukeru kara (mitsukeru kara)

hikari wo hashire
anata no moto e
through the dark
through the dark

Indonesia


Aku berjalan sendirian di kota yang tenang
Dalam ingatanku
Aku tersesat saat tak bisa melihatmu
Cahaya yang cepat berlalu

Aku ingin menyentuh kegelapanmu
Sisi lain itu, itu benar

Biarkan aku menerangi kegelapanmu
Meskipun kita jauh (meskipun kita jauh)
Dan kau tak akan membiarkanku menerangi kegelapanmu
Aku akan menemukanmu (aku akan menemukanmu)

Mengejar cahaya
Untuk dirimu
Menembus kegelapan
Menembus kegelapan

English


I'm walking alone in a quiet city
In my memory
I'm lost when I can't see you
Fleeting light

I want to touch your darkness
The other side of it, that's right

Let me light your darkness
Although we're far (although we're far)
Won't you let me light your darkness
I will find you (I will find you)

Run the light
For you
Through the dark
Through the dark

Kanji


静まる街 一人歩くの
思い出の中を
会えない時が私は 少し迷わせる
儚い光

あなたの暗闇 触れたい
その向こう側 その真

Let me light your darkness
離れてても (離れてても)
Won’t you let me light your darkness
見つけるから (見つけるから)

光を走れ
あなたのもとへ
through the dark
through the dark

* Lirik diatas masih dalam versi TV Size, akan segera diperbarui dan disempurnakan jika full version sudah tersedia!

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume

Komentar Rei Yasuda,

Apa yang bisa kita lakukan untuk orang yang kita cintai? Saya mencoba mengekspresikan emosi campuran dan kuat ini dengan tema cahaya dan gelap. Cinta terdiri dari dua bentuk cinta yang kuat ini. Ini adalah sesuatu yang tidak dapat disentuh oleh siapa pun, dan jika Anda memilikinya, Anda dapat melewati segala jenis kegelapan. Saya sangat percaya itu

Saya menulis lagu tentang melewati kesulitan untuk ingin melakukan sesuatu untuk melindungi orang yang Anda cintai, bahkan jika Anda tidak tahu apa yang bisa dilakukan seseorang dengan cahaya redup seperti Anda. Perasaan yang kuat dan terus terang bahwa saya yakin semua orang memiliki hati yang dalam sebagai gantinya.

(single) through the dark


CD Tracklist
  1. through the dark
  2. through the dark (Instrumental)

DVD Tracklist
  1. "through the dark" Music Video
  2. "through the dark" Making Video

Blu-ray Tracklist
  1. TV Anime Shironeko Project ZERO CHRONICLE Non-Credit Ending Video (TVアニメ「白猫プロジェクト ZERO CHRONICLE」ノンクレジットエンディング映像)

Berlangganan update artikel terbaru via email:

2 Responses to "Rei Yasuda - through the dark (Lyrics Terjemahan) | Shironeko Project: Zero Chronicle ED"

  1. Hai... Postingan ini sangat bermanfaat, makasih^^

    Semoga semakin sukses:-)

    Jika boleh tanya, apa berlanganan itu berbayar^^?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Terima kasih kembali :)

      Gratis kok gan, nggak berbayar

      Delete

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel