BLUE ENCOUNT - Hummingbird (Lyrics Terjemahan) | Ahiru no Sora OP3

BLUE ENCOUNT - Hummingbird single details lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translations
Anime Ahiru no Sora (あひるの空) 3rd opening theme song

BLUE ENCOUNT - Hummingbird (Lyrics Terjemahan) | Ahiru no Sora OP3
BLUE ENCOUNT | natalie.mu

Hummingbird merupakan lagu milik grup band rock Jepang, BLUE ENCOUNT. Lagu ini dirilis sebagai single digital pada 8 April 2020 di berbagai portal musik online, dan menjadi rilisan pertama mereka pada tahun 2020 ini. Kamu bisa melihatnya dengan mengikuti link berikut:
https://kmu.lnk.to/humming_bird

BLUE ENCOUNT - Hummingbird (Lyrics Terjemahan) | Ahiru no Sora OP3
Digital Single Cover

Sementara MV Hummingbird diunggah pada tanggal 23 April kemarin di YouTube channel BLUE ENCOUNT. MV tersebut dibintangi oleh aktris dan model Haruna Kawaguchi.

"Hummingbird" (Burung Kolibri) merupakan burung kecil dengan panjang 6,4 cm dan berwarna cerah yang sebagian besar hidup di Amerika Utara dan Amerika Selatan. Seekor kolibri mempunyai sekitar seribu bulu yang bergemerlapan sehingga dapat memantulkan dan memencarkan sinar warna-warni yang dapat berubah ketika mereka bergerak, seperti minyak pada air.

Lagu Hummingbird digunakan sebagai lagu opening ketiga anime Ahiru no Sora, menggantikan opening sebelumnya flumpool - Never Mind. Anime yang tayang sejak 2 Oktober 2019 ini diadaptasi dari manga populer bertemakan basket yang dibuat oleh Takeshi Hinata. Hingga saat ini, 51 volume telah diterbitkan dalam bahasa Jepang, membuatnya dikenal sebagai mahakarya Hinata.

Ahiru no Sora | natalie.mu

Mengikuti kisah Sora Kurumatani, anime ini bercerita tentang seorang anak laki-laki pendek dan lemah, tetapi sangat menyukai basket. Setelah diterima di SMA Kuzuryuuu, ia segera bergabung dengan klub basket yang ternyata menjadi sarang kenakalannya.

Official MV



Romaji


machigaccha inai kara
kyou norikitta ippo wa
sanzen to kagayaku ashioto nan da
machigaccha inai kara
muchuu de tobikonda sekai wa seikai da

yokubari datta ano koro idaiteita miraizu wa
kikubari no mainichi de yogoretetta
onaji yumemita yatsura wa tokku ni
atarashii michi wo aruiteru
betsu ni urayamashikunai kedo nan da ka naa

senmei ni egaita bijon wa
mohaya iro mo asete
sumikko no hou de naiteita
nekutai de shimetsukeru risou to
chikatetsu de yureru genjitsu
tameiki wa sora wo nibiiro ni someru

dakedo mada owari janai
ashita koso wa. to negai utau

machigaccha inai kara
kyou norikitta ippo wa
sanzen to kagayaku ashioto nan da
machigaccha inai kara
muchuu de tobikonda sekai wa seikai da

otona ni naru tame akirame warikirou to shita no ni
kokoro ga nanika iitasou ni kocchi wo miteita

mirai wo mushi shita riyuu wa
genjitsu ni uragirareta kara
yakusoku wo dekinai riyuu wa
mamoreru jishin ga nai kara
“sore demo jibunnari ni hisshi de yatten da yo”
demo yowasa wa toikakete kuru
“kono michi de tadashikatta no ka?”
“kono basho de tadashikatta no ka?”

machigaccha inai kara
ano hi eranda ippo wa
eien ni mirai no ashiato nan da
zutto sora wa tsuzuiteku
muchuu de habataite
ashita wa kaisei da

muchuu de tobikonda sekai wa seikai da

Indonesia


Itu tidaklah salah
Satu langkah yang diambil hari ini
Adalah langkah kaki yang bersinar
Itu tidaklah salah
Melompati dunia dengan semangat adalah hal yang benar

Aku serakah, peta untuk masa depan yang kupegang waktu itu
Semakin kotor dengan memperhatiannya setiap hari
Mereka yang memimpikan hal yang sama saat itu
Mulai berjalan di jalan yang baru
Aku tak iri, tapi entah kenapa aku tak nyaman

Visi yang digambarkan dengan jelas
Tak lagi berwarna
Aku menangis di sudut ini
Prinsip yang dikencangkan dengan dasi
Kenyataan yang bergetar di subway
Keluhan mewarnai langit menjadi gelap abu-abu

Tetapi ini belum berakhir
Mari nyanyikan harapan untuk hari esok

Itu tidaklah salah
Satu langkah yang diambil hari ini
Adalah langkah kaki yang bersinar
Itu tidaklah salah
Melompati dunia dengan semangat adalah hal yang benar

Aku mencoba untuk menyerah menjadi orang dewasa
Hatiku seperti menatapku dan ingin mengatakan sesuatu

Alasanku mengabaikan masa depan
Karena dikhianati oleh kenyataan
Alasanku tak bisa membuat janji
Karena aku tak percaya diri untuk menepati
''Tetapi aku masih terus melakukan yang terbaik"
Tapi kelemahanku bertanya,
"Apa jalan ini adalah sesuatu yang benar?"
"Apa tempat ini adalah sesuatu yang benar?"

Itu tidaklah salah
Satu langkah yang diambil hari itu
Adalah jejak untuk masa depan yang abadi
Langit akan selalu berlanjut
Mengepakkan sayap dengan semangat
Esok pasti akan cerah

Melompati dunia dengan semangat adalah hal yang benar

English


It's not wrong
One step taken today
It's Shining footsteps
It's not wrong
Jumping over the world with passion is the right thing

I'm greedy, a map for the future that I held at that time
Getting dirty by notice it every day
Those who dreamed of the same thing at that time
Start walking on a new path
I'm not jealous, but somehow I'm uncomfortable

Vision that is clearly described
No longer colored
I cry in this corner
The ideals is fastened with a tie
The reality vibrates on the subway
Complaints color the sky to dark gray

But it's not over yet
Let's sing our hopes for tomorrow

It's not wrong
One step taken today
It's Shining footsteps
It's not wrong
Jumping over the world with passion is the right thing

I tried to give up being an adult
My heart looks at me and wants to say something

The reason I ignore the future
Because betrayed by reality
The reason I can't make an appointment
Because I don't have the confidence to keep it
"But I still continue to do my best"
But my weakness asked,
"Is this road something right?"
"Is this place something right?"

It's not wrong
One step taken that day
Is a trail for an eternal future
It's not wrong
Flap wings with enthusiasm
Tomorrow will definitely be bright

Jumping over the world with passion is the right thing

Kanji


間違っちゃいないから
今日 乗りきった一歩は
燦然と輝く足音なんだ
間違っちゃいないから
夢中で飛び込んだ世界は正解だ

欲張りだった あの頃抱いていた未来図は
気配りの毎日で汚れてった
同じ夢見たヤツらはとっくに
新しい道を歩いてる
別に羨ましくないけど なんだかなぁ

鮮明に描いた希望(ビジョン)は
もはや色もあせて
隅っこの方で泣いていた
ネクタイで締め付ける理想と
地下鉄で揺れる現実
ため息は空を鈍色(にびいろ)に染める

だけど まだ終わりじゃない
明日こそは。と願い 歌う

間違っちゃいないから
今日 乗りきった一歩は
燦然と輝く足音なんだ
間違っちゃいないから
夢中で飛び込んだ世界は正解だ

大人になるため諦め割り切ろうとしたのに
心が何か言いたそうにこっちを見ていた

未来を無視した理由は
現実に裏切られたから
約束をできない理由は
守れる自信がないから
「それでも自分なりに必死でやってんだよ」
でも弱さは問いかけてくる
“この道で正しかったのか?”
“この場所で正しかったのか?”

間違っちゃいないから
あの日選んだ一歩は
永遠に未来の足跡なんだ
ずっと空は続いてく
夢中で羽ばたいて
明日は快晴だ

夢中で飛び込んだ世界は正解だ

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "BLUE ENCOUNT - Hummingbird (Lyrics Terjemahan) | Ahiru no Sora OP3"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel