milet - Koukai Zenya (Menjelang Perjalanan) Lyrics Terjemahan

milet - Koukai Zenya (航海前夜; Eve of the Voyage) detail song lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translations
Track #3 EP Wonderland
Tokyo Metropolitan Medical School, (Osaka, Nagoya) Medical College CM song
TBS program CDTV Theme song (April - Mei 2019)

"Wonderland" Limited Edition

Official Audio



Romaji


kyoukai senjou no hashi de odoru
Ice caps tooku misuete tachidomaru
Eye to eye for us kono koe to karada
hitotsu de
kooritsuku mae ni

I won’t let you go
And I just want you to know
I will prove it koko wa machigatte wa inain da to
(I won't) let you go
And I just want you to know
akenai mama de ima mo koe wo tadotteru

konna basho de hitorikiri demo
fukai fukai tabiji no saki ga
kogoesou na umi no soko demo

koukai zenya no sora ni utau
Where to go mada ibasho wa wakaranai
hitotsu, futatsu, sutete kita mono ga itsu no ma ni
kono karadajuu ni

I won’t let you go
And I just want you to know
I will prove it koko wa machigatte wa inain da to
(I won't) let you go
And I just want you to know
akenai mama de ima mo koe wo tadotteru

modoranai hitorikiri demo
fukai fukai hitomi no oku wa
kogoesou na umi no soko demo

I won’t let you go
And I just want you to know
I will prove it koko wa machigatte wa inain da to
(I won't) let you go
And I just want you to know
akenai mama de ima mo koe wo tadotteru

konna basho de hitorikiri demo
fukai fukai tabiji no saki ga
kogoesou na umi no soko demo

Indonesia


Menari di tepi jalur perbatasan
Berhenti menatap tudung es dari jauh
Bicara empat mata untuk kita, suara dan tubuh ini
Menjadi satu
Sebelum membeku

Aku tak akan melepaskanmu
Dan aku hanya ingin kau tahu
Disini aku akan membuktikannya, bahwa aku tidak salah
(Aku tak akan) melepaskanmu
Dan aku hanya ingin kau tahu
Aku masih mengikuti suaramu saat fajar belum tiba

Bahkan jika aku sendirian di tempat ini
Tujuan perjalanan yang begitu dalam
Bahkan seperti membeku di dasar laut

Bernyanyi di langit malam menjelang perjalanan
Ke mana harus pergi, aku masih belum tahu keberadaanmu
Satu, dua, sebelum menyadari hal-hal yang terbuang
Di seluruh tubuh ini

Aku tak akan melepaskanmu
Dan aku hanya ingin kau tahu
Disini aku akan membuktikannya, bahwa aku tidak salah
(Aku tak akan) melepaskanmu
Dan aku hanya ingin kau tahu
Aku masih mengikuti suaramu saat fajar belum tiba

Bahkan jika aku sendirian, kau tak kembali
Di bagian mataku yang begitu dalam
Bahkan seperti membeku di dasar laut

Aku tak akan melepaskanmu
Dan aku hanya ingin kau tahu
Disini aku akan membuktikannya, bahwa aku tidak salah
(Aku tak akan) melepaskanmu
Dan aku hanya ingin kau tahu
Aku masih mengikuti suaramu saat fajar belum tiba

Bahkan jika aku sendirian di tempat ini
Tujuan perjalanan yang begitu dalam
Bahkan seperti membeku di dasar laut

English


Dance on the edge of the border lane
Stop staring at the ice caps from afar
Eye to eye for us, this voice and body
Become one
Before it freezing

I won’t let you go
And I just want you to know
Here I will prove it, that I was not wrong
(I won’t) let you go
And I just want you to know
I'm still following your voice when dawn hasn't arrived

Even if I'm alone in this place
The destination of the journey is so deep
Even like freezing on bottom of the sea

Singing in the night sky on eve of the Voyage
Where to go, I still don't know where you are
One, two, before realizing things that are thrown away
In this whole body

I won’t let you go
And I just want you to know
Here I will prove it, that I was not wrong
(I won’t) let you go
And I just want you to know
I'm still following your voice when dawn hasn't arrived

Even if I'm alone, you don't come back
In the part of my eye that is so deep
Even like freezing on bottom of the sea

I won’t let you go
And I just want you to know
Here I will prove it, that I was not wrong
(I won’t) let you go
And I just want you to know
I'm still following your voice when dawn hasn't arrived

Even if I'm alone in this place
The destination of the journey is so deep
Even like freezing on bottom of the sea

Kanji


境界線上の端で踊る
Ice caps 遠く見据えて立ち止まる
Eye to eye for us この声と体
ひとつで
凍りつく前に

I won’t let you go
And I just want you to know
I will prove it ここは間違ってはいないんだと
(I won’t) let you go
And I just want you to know
明けないままで今も声を辿ってる

こんな場所で独りきりでも
深い深い旅路の先が
凍えそうな海の底でも

航海前夜の空に歌う
Where to go まだ居場所はわからない
ひとつ、ふたつ、捨ててきたものがいつのまに
この体中に

I won’t let you go
And I just want you to know
I will prove it ここは間違ってはいないんだと
(I won’t) let you go
And I just want you to know
明けないままで今も声を辿ってる

戻らない 独りきりでも
深い深い瞳の奥は
凍えそうな海の底でも

I won’t let you go
And I just want you to know
I will prove it ここは間違ってはいないんだと
(I won’t) let you go
And I just want you to know
明けないままで今も声を辿ってる

こんな場所で独りきりでも
深い深い旅路の先が
凍えそうな海の底でも

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume

Koukai Zenya merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, milet. Lagu ini digunakan sebagai lagu CM Tokyo Metropolitan Medical SchoolOsaka Medical College, dan Nagoya Medical College. Serta menjadi lagu tema program musik TBS CDTV (Count Down TV) pada April dan Mei 2019.

Lagu ini berada dalam EP kedua milet, Wonderland sebagai track #3. EP ini dirilis pada 24 April 2019 dalam 2 versi; CD regular edition dan limited CD+DVD edition. EP ini berisikan 5 lagu, edisi terbatas hadir dengan bonus DVD berisikan MV. Melanjutkan kesuksesan EP pertama, EP Wonderland berhasil menempati posisi #18 dalam Oricon weekly albums chart dan bertahan di chart selama 9 pekan.

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "milet - Koukai Zenya (Menjelang Perjalanan) Lyrics Terjemahan"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel