fripSide - final phase (lyrics Terjemahan) | Toaru Kagaku no Railgun T opening theme song

fripSide - final phase detail single CD DVD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Anime Toaru Kagaku no Railgun T (とある科学の超電磁砲 3) opening theme song

Limited Edition | cdjapan.co.jp

final phase merupakan lagu milik grup duo Jepang, fripSide. Grup ini awalnya dibentuk oleh komposer Satoshi Yaginuma Satoshi dan penyanyi Nao pada Februari 2002, lalu pada Juli 2009 penyanyi Nao graduate dari grup untuk mengejar karir solo dan digantikan oleh Yoshino Nanjo, yang juga merupakan seorang seiyuu.

final phase dirilis sebagai single ke-16 fripSide sejak tahun 2009 Yoshino Nanjo bergabung, dirilis pada 26 Februari 2020 dalam 2 versi; regular CD edition dan limited CD+DVD edition. Single ini juga memasukkan lagu baru promenade sebagai track coupling, edisi terbatas hadir dengan bonus DVD berisikan music video, MV making, video opening non-credit, MV anime edit, dan TV spot.

Regular Edition

Lagu final phase digunakan sebagai lagu opening anime Toaru Kagaku no Railgun T. Season ketiga anime Toaru Kagaku no Railgun ini mulai tayang pada 10 Januari 2020, diadaptasi dari seri manga yang ditulis oleh Kazuma Kamachi dan diilustrasikan oleh Motoi Fuyukawa sejak tahun 2007.

Berlatar tempat di Kota Akademi, kota yang sangat maju dalam bidang teknologi dan 80% dari 2,3 juta penduduknya adalah pelajar. Fokus utama dalam studi di kota ini untuk mempelajari kekuatan esper. Misaka Mikoto adalah salah satu esper level atas yang tinggal di kota ini bersama teman sekamarnya, Shirai Kuroko yang juga esper level atas dan merupakan anggota dari Judgement. Judgement adalah badan penegak hukum yang anggotanya adalah para pelajar. Misaka dan Shirai adalah murid SMP Tokiwadai, sebuah sekolah swasta untuk esper level tinggi dan murid kaya. Bersama dengan dua teman lainnya, Uiharu Kazari dan Saten Ruiko, mereka berempat menjalani kehidupan di Kota Akademi yang penuh dengan petualangan menarik.

Visual Key | natalie.mu

Official MV (short ver.)



Romaji


sono kodou wa toki wo koete
kowarenai kizuna shinjita
mamoritai to negatta hibi
zutto kienai omoi wo daite

hatenaku mabushiku yasashii
sono hitomi ga kureta kimochi
kimi to waraiatta jikan
kono mune ni yadotta kioku

kotoba ni dekinai hodo
kimi wo omoi tsuzuketa
nakushita sono itami mo
chikara ni kaete
hashiri tsuzuketeiru

No one can stop this phase!
ima issho ni kakugo wo kokoro ni kizanda
mamoritai to chikatta kara
kono te wo kimi to tsuyoku musubu

tomo ni sugosu jikan dake ga
omoide no subete datta to
itsuka kimi ga warau hi made
kono kizuna wo mamori tsuranuite

kono machi ni ima mo kanjiru
kimi to issho ni mita keshiki
yume wo egaita ano hibi wa
kono ude ni idaki tsuzukete

kokoro wo kanjiatte
shinjiaeru shunkan
kasaneta sono kizuna no
chikara wa yagate
genjitsu koete yuku

This is a final phase
that no one can replace
kotoba wa sonna ni iranai
kakegae no nai kono shunkan
shinjiru ashita wo hikiyoseru

koukai nado mijin mo naku
ima wo ikiru to tsuyosa dake
motomeatta sono kiseki ga
kono sekai ni hikari kagayaite

No one can stop this phase!
ima issho ni kakugo wo kokoro ni kizanda
mamoritai to chikatta kara
kono te wo kimi to tsuyoku musubu

tomo ni sugosu jikan dake ga
omoide no subete datta to
itsuka kimi ga warau hi made
kono kizuna wo mamori tsuranuite

This is a final phase
that no one can replace
kotoba wa sonna ni iranai
kakegae no nai kono shunkan
shinjiru ashita wo hikiyoseru

koukai nado mijin mo naku
ima wo ikiru to tsuyosa dake
motomeatta sono kiseki ga
kono sekai ni hikari kagayaite

Indonesia


Detak jantung itu melewati waktu
Aku percaya pada ikatan yang tak bisa dipecahkan
Hari-hari yang ingin ku lindungi
Berpegangan pada perasaan yang takkan hilang

Menyilaukan dan lembut tanpa akhir
Perasaan yang diberikan mata itu padaku
Waktu aku tertawa bersamamu
Kenangan yang hidup di hati ini

Tak bisa dijelaskan dengan kata-kata
Aku terus memikirkanmu
Aku mengubah rasa sakit yang hilang
menjadi kekuatan
Dan terus berlari

Tak ada yang bisa menghentikan fase ini!
Aku mengukir tekad ke dalam hati bersama sekarang
Karena aku berjanji untuk melindunginya
Aku memegang tangan ini denganmu erat-erat

Menghabiskan waktu bersama
Semua itu tentang ingatan kita
Sampai hari ketika kau tertawa
Kita akan melindungi ikatan ini

Aku masih merasa di kota ini
Pemandangan yang ku lihat bersamamu
Hari-hari yang ku impikan
Aku memegang dada ini

Dengan merasakan hatimu
Saat kau bisa percaya
Dari ikatan yang berlapis
Segera 'kan menjadi kekuatan
Untuk melewati kenyataan

Ini adalah fase terakhir
Tak ada yang bisa menggantikan
Aku tak terlalu membutuhkan kata-kata
Momen tak tergantikan itu
Menggambar hari esok untuk percaya

Tak ada penyesalan sama sekali
Hidup di masa sekarang dan hanya mencari kekuatan
Keajaiban yang kita cari
Bersinar di dunia ini

Tak ada yang bisa menghentikan fase ini!
Aku mengukir tekad ke dalam hati bersama sekarang
Karena aku berjanji untuk melindunginya
Aku memegang tangan ini denganmu erat-erat

Menghabiskan waktu bersama
Semua itu tentang ingatan kita
Sampai hari ketika kau tertawa
Kita akan melindungi ikatan ini

Ini adalah fase terakhir
Tak ada yang bisa menggantikan
Aku tak terlalu membutuhkan kata-kata
Momen tak tergantikan ibu
Menggambar hari esok untuk percaya

Tak ada penyesalan sama sekali
Hidup di masa sekarang dan hanya mencari kekuatan
Keajaiban yang kita cari
Bersinar di dunia ini

English


The heartbeat is past time
I believe in an the unbreakable bond
The days I want to protect
Hold on to feelings that won't go away

Dazzling and gentle without end
The feeling that those eyes gave me
When I laugh with you
The memories that live in this heart

Cannot be explained in words
I keep thinking of you
I change the pain that goes away
be strength
And keep running

No one can stop this phase!
I carve a determination into the hearts together now
Because I promised to protect it
I hold this hand with you tightly

Spending time together
All of it is about our memories
Until the day you laugh
We will protect this bond

I still feel in this city
The view that I see with you
The days of my dreams
I hold this chest

By feeling your heart
When you can trust
From layered ties
It will soon become a strength
To get through reality

This is a final phase
that no one can replace
I don't really need words
That irreplaceable moment
Drawing tomorrow to believe

There are no regrets at all
Live in the present and only seek strength
The miracle that we are looking for
Shine in this world

No one can stop this phase!
I carve a determination into the hearts together now
Because I promised to protect it
I hold this hand with you tightly

Spending time together
All of it is about our memories
Until the day you laugh
We will protect this bond

This is a final phase
that no one can replace
I don't really need words
That irreplaceable moment
Drawing tomorrow to believe

There are no regrets at all
Live in the present and only seek strength
The miracle that we are looking for
Shine in this world

Kanji


その鼓動は時を超えて
壊れない絆信じた
守りたいと願った日々
ずっと消えない想いを抱いて

果てなく眩しく優しい
その瞳がくれた気持ち
君と笑い合った時間
この胸に宿った記憶

言葉にできないほど
君を想い続けた
失くしたその痛みも
能力(ちから)に変えて
走り続けている

No one can stop this phase!
今一緒に覚悟を心に刻んだ
守りたいと誓ったから
この手を君と強く結ぶ

共に過ごす時間だけが
思い出の全てだったと
いつか君が笑う日まで
この絆を守り貫いて

この街に今も感じる
君と一緒に見た景色
夢を描いたあの日々は
この胸に抱き続けて

心を感じあって
信じ合える瞬間
重ねたその絆の
力はやがて
現実超えていく

This is a final phase
that no one can replace
言葉はそんなにいらない
かけがえのないこの瞬間
信じる明日を引き寄せる

後悔など微塵もなく
今を生きると強さだけ
求めあったその奇跡が
この世界に光り輝いて

No one can stop this phase!
今一緒に覚悟を心に刻んだ
守りたいと誓ったから
この手を君と強く結ぶ

共に過ごす時間だけが
思い出の全てだったと
いつか君が笑う日まで
この絆を守り貫いて

This is a final phase
that no one can replace
言葉はそんなにいらない
かけがえのないこの瞬間
信じる明日を引き寄せる

後悔など微塵もなく
今を生きると強さだけ
求めあったその奇跡が
この世界に光り輝いて

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translared by hinayume

(single) fripSide - final phase


CD Tracklist
  1. final phase
  2. promenade
  3. final phase -instrumental-
  4. promenade -instrumental-
DVD Tracklist
  1. final phase Music Video
  2. final phase Music Video Making
  3. TV Anime "Toaru Kagaku no Railgun T" non-credit opening (TVアニメ「とある科学の超電磁砲T」ノンクレジットオープニング)
  4. TV Anime "Toaru Kagaku no Railgun T" MV for "final phase" (special editing Anime video) (TVアニメ「とある科学の超電磁砲T」MV for “final phase” 特別編集アニメ映像)
  5. TV SPOT

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "fripSide - final phase (lyrics Terjemahan) | Toaru Kagaku no Railgun T opening theme song"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel