Aimyon - Sayonara no Kyou ni (On This Day We Say Goodbye) lyrics Terjemahan

Aimyon (あいみょん) - Sayonara no Kyou ni (さよならの今日に) detail song lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
NTV program news zero theme song

Digital Single Cover

Sayonara no Kyou ni (Pada hari ini kita mengucapkan selamat tinggal) merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Aimyon. Lagu ini dirilis pada 14 Februari 2020 sebagai single digital, yang tersedia di berbagai platform musik (aim.lnk.to/sayonaranokyouni). Lagu ini menjadi lagu pertama Aimyon di tahun 2020.

Aimyon ❤️

Lagu ini digunakan sebagai lagu tema program berita NTV news zero, mulai digunakan pada 6 Januari. Program berita ini tayang pada Senin - Jum'at dan disiarkan secara langsung pada jam 23:00, dan 23:30 khusus hari Jum'at.

Komentar Aimyon mengenai lagu ini;

Saya menulis lagu yang berjudul "Sayonara no Kyou ni" sebagai lagu tema untuk news zero.
Saya tahu bahwa ada perasaan kemarin dan saya tidak bisa kembali lagi karena saya memotong dan memotong setiap hari, tetapi masih ada hal-hal yang saya inginkan.
Bagaimana orang yang ada di sana pada waktu itu hidup di hari esok?
Bagaimana orang itu bisa mengatasi hari esok?
Saya tidak bisa dengan mudah mengucapkan selamat tinggal pada peristiwa yang terjadi di sekitar saya, obsesi saya terhadap masa lalu, penyesalan saya, dan harapan saya.
Tetapi ini adalah kisah saya, pada akhir hari, dan saya berharap bahwa setiap orang yang menemukan lagu ini, "Sayonara no Kyou ni", dan orang lain yang tidak, akan dapat mengambil lagu mereka dengan banyak cara.

Official MV



Romaji


doromamire no kako ga
matsuwaritsuku hibi da
nibuku natta ashi de
gooru no nai yama wo noboru

koikogareta koto
yume ni okite mata yumemita koto
kore made wo kiritoru you ni
atama no naka wo meguru

ashita ga kuru koto wa wakaru
kinou ga modoranai no mo shitteru
dekireba yarinaoshitai keredo

kirisuteta nanika de ima ga aru nara
“mou ichido” da nante
sonna wagamama iwanaide oku kedo na
sore demo dokoka de ima mo motometeiru mono ga aru
fumetsu no rokku sutaa
eien no kingu wa
asu wo dou ikita darou ka

kizudarake no sora ga
yake ni shimite iku kyou
nibuku natta ashi de
kasenshiki wo nazori aruku

namida ga deru koto wa wakaru
kimochi ga modoranai no mo shitteru
sore nara yamete shimaitai keredo

nokosareta nanika de ima ga kawaru nara
“mou ichido” da nante
sonna nasake wa iwanaide oku kedo na
sore demo dokoka de ima mo nozondeiru koto ga aru
densetsu no puro bokusaa
nazo ni michita aitsu wa
asu wo dou norikoeta ka na

fuku kaze ni makase
me wo tojite odore
amai kakuteru iro no sora wo aoge
sonna koe ga kikoeru

kirisuteta nanika wo hiroiatsumetemo
mou nido to modoru koto wa nai to
wakatteiru no ni na

kirisuteta nanika de ima ga aru nara
“mou ichido” da nante
sonna wagamama iwanaide oku kedo na
sore demo dokoka de ima mo motometeiru mono ga aru
fumetsu no rokku sutaa
eien no kingu wa
asu wo dou ikita darou ka

densetsu no puro bokusaa
nazo ni michita aitsu wa
asu wo dou norikoeta ka na

Indonesia


Hari-hari yang mengumpulkan
masa lalu yang tertutup lumpur
Dengan kaki tumpul
Mendaki gunung tanpa tujuan

Aku terbangun dalam mimpi dan bermimpi lagi
bahwa aku sedang jatuh cinta
Seperti memotong masa lalu
Berputar di dalam kepalaku

Aku mengerti hari esok akan datang
Aku tahu hari kemarin takkan datang kembali
Jika aku bisa, aku ingin memulai dari awal

Jika ada sesuatu yang terpotong sekarang
"Sekali lagi"
Aku tak ingin mengatakan keegoisan seperti itu
Tapi masih ada sesuatu yang ku inginkan
Bintang rock abadi
Raja yang kekal
Bagaimana kita hidup di hari esok?

Langit penuh luka
Merendam hari ini dalam luka bakar
Dengan kaki tumpul
Menelusuri tepi sungai

Aku mengerti bahwa air mata akan keluar
Aku tahu bahwa perasaan itu takkan kembali
Jika begitu, aku ingin berhenti

Jika sesuatu yang tersisa akan berubah sekarang
"Sekali lagi"
Aku tak ingin mengatakan belas kasihan seperti itu
Tapi masih ada sesuatu yang ku inginkan di suatu tempat
Petinju profesional legendaris
Anak itu penuh misteri
Bagaimana kita mengatasi hari esok?

Serahkan pada angin yang bertiup
Tutup matamu dan menari
Lihatlah ke langit yang berwarna koktail manis
Aku bisa mendengar suara seperti itu

Bahkan jika aku mengambil sesuatu yang terpotong
Aku takkan pernah bisa kembali lagi
Aku tahu itu

Jika ada sesuatu yang terpotong sekarang
"Sekali lagi"
Aku tak ingin mengatakan keegoisan seperti itu
Tapi masih ada sesuatu yang ku inginkan
Bintang rock abadi
Raja yang kekal
Bagaimana kita hidup di hari esok?

Petinju profesional legendaris
Anak itu penuh misteri
Bagaimana kita mengatasi hari esok?

English


Days that collect
the mud-covered past
With blunt legs
Climb a mountain without a goal

I woke up in my dream and dreame again
that I'm in love
Like cutting the past
Spin in my head

I understand tomorrow will come
I know yesterday won't come back
If I can, I want to start over

If there's something is cut now
"Once again"
I don't want to say such selfishness
But there is still something I want
Immortal rock star
The eternal king
How do we live tomorrow?

The sky is full of wounds
Soaking today in a burn
With blunt legs
Tracing the river's edge

I understand that tears will come out
I know that feeling will not come back
If so, I want to stop

If anything is left it will change now
"Once again"
I don't want to say mercy like that
But there is still something I want somewhere
Legendary professional boxer
That person is full of mystery
How do we handle tomorrow?

Leave it to the blowing wind
Close your eyes and dance
Look at the sky that has a sweet cocktail color
I can hear sounds like that

Even if I take something that is cut off
I can never come back again
I know it

If there's something is cut now
"Once again"
I don't want to say such selfishness
But there is still something I want
Immortal rock star
The eternal king
How do we live tomorrow?

Legendary professional boxer
That person is full of mystery
How do we handle tomorrow?

Kanji


泥まみれの過去が
纏わりつく日々だ
鈍くなった足で
ゴールのない山を登る

恋い焦がれたこと
夢に起きてまた夢見たこと
これまでを切り取るように
頭の中を巡る

明日が来ることは解る
昨日が戻らないのも知ってる
できれば やり直したいけれど

切り捨てた何かで今があるなら
「もう一度」だなんて
そんな我儘 言わないでおくけどな
それでもどこかで今も求めているものがある
不滅のロックスター
永遠のキングは
明日をどう生きただろうか

傷だらけの空が
やけに染みていく今日
鈍くなった足で
河川敷をなぞり歩く

涙がでることは解る
気持ちが戻らないのも知ってる
それなら 辞めてしまいたいけれど

残された何かで今が変わるなら
「もう一度」だなんて
そんな情けは言わないでおくけどな
それでもどこかで今も望んでいる事がある
伝説のプロボクサー
謎に満ちたあいつは
明日をどう乗り越えたかな

吹く風にまかせ
目を閉じて踊れ
甘いカクテル色の空を仰げ
そんな声が聞こえる

切り捨てた何かを拾い集めても
もう二度と戻る事はないと
解っているのにな

切り捨てた何かで今があるなら
「もう一度」だなんて
そんな我儘 言わないでおくけどな
それでもどこかで今も求めているものがある
不滅のロックスター
永遠のキングは
明日をどう生きただろうか

伝説のプロボクサー
謎に満ちたあいつは
明日をどう乗り越えたかな

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume

Official MV very short movie


Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

2 Responses to "Aimyon - Sayonara no Kyou ni (On This Day We Say Goodbye) lyrics Terjemahan"

  1. Replies
    1. Memotong, mengurangi
      Mungkin maksudnya hari-hari yang berkurang (berlalu), atau hari-hari yang sudah ditinggalkan.

      Delete

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel