TK from Ling Tosite Sigure - Chou no Tobu Suisou (lyrics Terjemahan) | Anime 'Pet' opening theme song

TK from Ling Tosite Sigure (凛として時雨) - Cho no Tobu Suiso (蝶の飛ぶ水槽) detail single CD DVD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Anime Pet (ペット) opening theme song

TK from Ling Tosite Sigure | moshimoshi-nippon

Cho no Tobu Suiso merupakan lagu milik penyanyi dan penulis lagu, TK from Ling Tosite Sigure. Penyanyi dengan nama Toru Kitajima ini juga merupakan vokalis dan gitaris band rock Ling Tosite Sigure sejak tahun 2000. Dia mulai merilis album solo pertamanya pada tahun 2012 dengan menggunakan nama panggung TK from Ling Tosite Sigure.

Cho no Tobu Suiso dirilis sebagai single pada 22 Januari 2020 dalam 2 versi; limited CD edition dan limited CD+DVD edition B. Single ini mempunyai track coupling yang merupakan lagu-lagu yang dia bawakan saat konser Bi-Phase Brain "L side". Edisi terbatas B hadir dengan DVD berisikan opening non-credit movie.

Lagu Cho no Tobu Suiso digunakan sebagai lagu opening anime Pet. Anime yang mulai tayang pada 6 Januari 2020 ini diadaptasi dari seri manga yang dibuat oleh Ranjou Miyake, yang memulai serialisasi pada tahun 2002 sampai 2003 melalui Big Comic Spirits.

Lihat juga, Memai SIREN - image_____ (Lyrics Terjemahan) | Anime 'Pet' ending theme song

Anime ini bercerita tentang adanya orang-orang yang bisa memasuki pikiran dan mengendalikan ingatan orang lain. Kekuatan ini digunakan untuk menguak sebuah misteri, kasus, atau yang lebih buruk lagi bisa digunakan untuk membunuh. Dikatakan bahwa potensi kekuatan ini mampu menghancurkan pikiran orang. Akan tetapi, bisa juga menyerang balik dan memakan jantung penggunanya. Untuk melawan hal ini, digunakan rantai untuk mengunci dan melindungi kelemahan dan jantung pengguna. Karena kekuatan yang menyebarkan ketakutan dan penghinaan tersebut, para penggunanya sampai dijuluki "Pet". (oploverz.in)

Anime 'Pet' visual key | natalie.mu

Official MV



Romaji


ubawanaide boku no imeeji wo
koe mo karada mo kurete yaru kara
kurete yaru sa

dakishimetemo kono kioku wo
kao no nai dareka ga ubai ni kuru

yume no naka de mita yume wo oboeteru
dore ga shinjitsu? ah ah
iki ga dekinai no gioku de

ishiki ga afuredashite
anata no egao mo tokedashita iya da
hikari to kage no kiseki mo
chidarake no kizu mo boku nan da

dare ni mo watasenai mirai no umi ni mo ochitenai
dare ni mo korosenai kizamareta eien wo motteiru
ano basho ni

Ubawanaide boku no imeeji wo
Koe mo karada mo kurete yaru kara
(Kurete yaru sa) 
Dakishimetemo kono kioku wo
Kao no nai dareka ga ubai ni kuru

Soko ni itta boku wa kitto kienai yo ne?
Soko ni itta kimi wa kitto kienai yo ne?

Dore ga shinjitsu? ah ah
Iki ga dekinai no gioku de

Keshiki ga afuredashite
Ano hi no namida mo tokedashita kaese
Hikari to kage no kiseki mo
Chidarake no kizu mo boku nan da

Dare ni mo watasenai uchuu no sumi ni mo ochitenai
Dare ni mo korosenai kakusareta seimei wo motteiru
Itsuka subete wo ubawareta
Boku demo kimi no namae wo yoberu ka na

Bokura wa kuusou no naka de kawareta
Tada no tada no chou da
Bokura wa suisou no naka wo tonderu
Tada no tada no chou da

Subete wa kuusou no naka de kawareta
Nounai no nounai no yume
Subete wa suisou no naka de oboreta
Nounai no nounai no yume
Imeeji

Monoke no kara ni natta boku wa dare ni dare ni naru no
Kioku ga kara ni natta kimi wo mugen ni yugamaseru

Dareka ga keshite shimau tokeatte shimau
Kokoro ga tsuburete tsuburetemo
Modosenai

Subete wo ubawareta boku demo kimi no namae wo yoberu ka na

Inochi nanka ja owarasenai mono ga aru
Sekai ga owari kietara futari kiri da yo
Kioku de

Indonesia


Jangan mengambil gambarku
Aku akan memberimu suara dan tubuhku
Aku akan memberikannya

Bahkan jika aku memeluk kenangan itu
Hantu tak berwajah akan mencuri bayangannya

Aku ingat mimpi yang ku miliki di dalam mimpiku
Mana yang benar?
Aku tak bisa bernafas dalam kenangan

Kesadaranku meluap
Dan senyummu mulai mencair, aku tak suka itu
Keajaiban cahaya dan bayangan
Termasuk diriku juga yang penuh darah

Aku tak bisa membiarkan siapapun memilikinya, atau bahkan jatuh ke lautan masa depan
Aku tak bisa membunuhnya, menunggu keabadian yang telah terukir
Di tempat itu

Jangan mengambil gambarku
Aku akan memberimu suara dan tubuhku
(Aku akan memberikannya)
Bahkan jika aku memeluk kenangan itu
Hantu tak berwajah akan mencuri bayangannya

Aku yang ada di sana tidak akan menghilang, kan?
Kamu yang ada di sana tidak akan menghilang, kan?

Mana yang benar?
Aku tak bisa bernafas dalam kenangan

Pemandangan meluap
Air mata hari itu mencair kembali
Keajaiban cahaya dan bayangan
Termasuk diriku juga yang penuh darah

Aku tidak bisa membiarkan siapa pun memilikinya, atau bahkan jatuh di sudut ruangan
Aku tak bisa membunuhnya, dia memiliki kehidupan yang tersembunyi
Suatu hari, ketika semuanya diambil dariku
Apakah aku bisa memanggil namamu?

Kami hanya kupu-kupu
yang dibesarkan dalam fantasi
Kami hanya kupu-kupu
yang berterbangan di akuarium

Semuanya hanyalah mimpi di otak
yang dibesarkan dalam fantasi
Semuanya hanyalah mimpi di otak
yang digambar di akuarium
Gambar

Siapa yang akan menjadi diriku jika aku menjadi cangkang kosong?
Aku harus menjeputmu ketika ingatanmu kosong

Seseorang akan menghapusnya, meleburnya
Hatiku hancur, hancur, hancur
Aku tak bisa membiarkannya pergi

Aku masih bisa memanggil namamu bahkan setelah semuanya diambil dariku

Ada sesuatu yang tidak bisa diakhiri dengan kehidupan
Jika dunia berakhir dan menghilang, kita semua sendirian dalam ingatan

English


Don't take my picture
I will give you my voice and body
I will give it

Even if I embrace those memories
A faceless ghost will steal its shadow

I remember the dream that I had in my dream
Which one is true?
I can't breathe in memories

My consciousness overflowed
And your smile starts to melt, I don't like it
The magic of light and shadow
Including me who is also full of blood

I can't let anyone have it, or even fall into the sea of ​​the future
I can't kill him, waiting for eternity that has been etched
In that place

Don't take my picture
I will give you my voice and body
(I'll give it)
Even if I embrace those memories
A faceless ghost will steal its shadow

I who was there won't disappear, right?
You who are there won't disappear, right?

Which one is true?
I can't breathe in memories

The scenery overflowed
Tears that day melted again
The magic of light and shadow
Including me who is also full of blood

I can't let anyone have it, or even fall in the corner of the room
I can't kill him, he has a hidden life
One day, when everything was taken from me
Can I call your name?

We were just butterflies
raised in the fantasy
We were just butterflies
fluttering in the aquarium

Everything is just a dream
in a brain that was raised in the fantasy
Everything is just a dream
in a brain that were drawn in the aquarium
Image

Who will be me if I become an empty shell?
I have to pick you up when your memory is blank

Someone will delete it, melt it
My heart is broken, broken, broken
I can't let it go

I can still call your name even after everything is taken from me

There is something that cannot be ended with life
If the world ends and disappears, we are all alone in memory

Kanji


奪わないで僕のイメージを
声も身体もくれてやるから 
くれてやるさ

抱き締めても この記憶を
顔のない誰かが奪いにくる

夢の中で見た夢を覚えてる
どれが真実? ah ah 
息ができないの 偽憶で

意識が溢れ出して 
あなたの笑顔も溶け出した 嫌だ 
光と影の軌跡も血だらけの傷も僕なんだ

誰にも渡せない 未来の海にも落ちてない
誰にも殺せない 刻まれた永遠を持っている
あの場所に

奪わないで僕のイメージを
声も身体もくれてやるから (くれてやるさ)
抱き締めても この記憶を
顔のない誰かが奪いにくる

そこにいた僕はきっと消えないよね?
そこにいた君はきっと消えないよね?

どれが真実? ah ah 
息ができないの 偽憶で

景色が溢れ出して 
あの日の涙も溶け出した 返せ 
光と影の軌跡も血だらけの傷も僕なんだ

誰にも渡せない 宇宙の隅にも落ちてない
誰にも殺せない 隠された生命を持っている
いつか すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるかな

僕らは空想の中で飼われた ただの蝶だ
僕らは水槽の中を飛んでいる ただの蝶だ

すべては空想の中で飼われた 脳内の脳内の夢
すべては水槽の中で溺れた 脳内の脳内の夢 イメージ

もぬけの殻になった僕は誰に誰になるの?
記憶がカラになった君を迎えに行かなくちゃ

誰かが消してしまう 溶かしてしまう 心が潰れて
潰れても 潰れても 潰れても 渡せない

すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるから

命なんかじゃ終わらせないものがある
世界が終わり消えたら二人きりだよ 記憶で

* Lyrics from Animelyrics
* Tanslated by hinayume

Limited Edition A | cdjapan.co.jp

Limited Edition B | cdjapan.co.jp

(single) TK from Ling Tosite Sigure - Cho no Tobu Suiso


CD Tracklist

Limited Edition
  1. Cho no Tobu Suiso (蝶の飛ぶ水槽)
  2. melt (with Kamano Ai / Live from Bi-Phase Brain "L side")
  3. P.S. RED I (Live from Bi-Phase Brain "L side")
  4. Cho no Tobu Suiso (Instrumental)
Limited Edition B
  1. Cho no Tobu Suiso (蝶の飛ぶ水槽)
  2. katharsis (with Nakamura Miku  from Co shu Nie / Live from Bi-PhaseBrain "L side")
  3. Fu re te Fu re ru (Live from Bi-Phase Brain "L side")
  4. Cho no Tobu Suiso (Instrumental)
  5. Cho no Tobu Suiso (TV edit)
DVD Tracklist
  1. TV Anime"pet" Non-credit Opening Movie

Mohon maaf jika terjemahan disini masih buruk, saya masih belajar. Terima kasih sudah berkunjung.

0 Response to "TK from Ling Tosite Sigure - Chou no Tobu Suisou (lyrics Terjemahan) | Anime 'Pet' opening theme song"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel