26 Okt 2019

Akari Kito - dear my distance | Choujin Koukousei-tachi wa Isekai demo Yoyuu de Ikinuku you desu! ED

Akari Kito (鬼頭明里) - dear my distance lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation detail song
Anime Choujin Koukousei-tachi wa Isekai demo Yoyuu de Ikinuku you desu! (超人高校生たちは異世界でも余裕で生き抜くようです!) opening theme song

Anime Edition Cover | generasia.com

dear my distance merupakan lagu milik seorang seiyuu dan penyanyi Jepang, Kito Akari. Seiyuu kelahiran 1994 ini berafiliasi dengan Pro-Fit, memulai debutnya pada tahun 2014, dan memerankan peran utama pertamanya pada tahun 2016 dalam anime Time Bokan 24. Sejak saat itu ia menerima peran yang lebih besar. Dan di akhir tahun 2019 ini, Akira Kito juga menjadi seorang penyanyi solo di bawah label Pony Canyon.

Akari Kito | generasia.com

Lagu dear my distance menjadi track kedua dalam debut single Kito Akira yang berjudul Swinging Heart, single ini dirilis pada 16 Oktober 2019 dalam 3 versi; regular CD edition, limited CD+Blu-ray+Photobook edition, dan limited CD anime edition. Single ini berisikan 3 lagu beserta instrumentalnya, Blu-ray dalam edisi terbatas hadir dengan MV Swinging Heart serta pembuatan video. Single ini berada dalam posisi #11 dalam Oricon weekly chart.

Lagu dear my distance digunakan sebagai lagu ED anime Choujin Koukousei-tachi wa Isekai demo Yoyuu de Ikinuku you desu!. Anime yang dikerjakan oleh studio Project No.9 ini mulai tayang pada 3 Oktober 2019, diadaptasi dari light novel dengan judul yang sama. Light novel yang juga dikenal dengan judul Choyoyu ini ditulis oleh Riku Misora dan diilustrasikan oleh Sacraneco, mulai diserialkan pada Oktober 2015.

Anime ini bercerita tentang tujuh siswa SMA yang jatuh di dunia lain setelah pesawat yang mereka naiki mengalami kecelakaan. Hebatnya, mereka tetap tenang menghadapi masalah yang menimpa mereka. Ketujuh remaja ini dengan cepat menyesuaikan diri dengan dunia baru mereka. Dengan menggunakan pengetahuan dan keterampilan masing-masing, mereka merevolusi dunia fantasi menjadi tempat yang lebih baik.

Visual Key | natalie.mu

Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Akari Kito - dear my distance

Romaji


hitori no jikan ga tateba tatsu hodo
narete kuru mono to omotteita
boku wa okubyoumono da heiki na kao shite
hontou wa dokoka de osoreteita

konna hazu nanka janakattatte
iiwake bakari ga fuete yuku
kimi no kioku kara boku no koto datte
kiete shimau yo

ato mou nanjuunen nagai tabi no dokoka de
otoshite kita mono wo hiroiatsumeyou
konna jibun ga kirai ni nattemo mada boku wa
ashi wo tomenai

donna mirai datte daijoubu darou
kowaku wa nai to omoikonda
ryoute ippai kakaete aruita michi wo
furikaeru koto wa nai no dakara

motto jibun wo mitomeraretara
mieru keshiki mo kawaru ka na
hitorikiri da to omotteita boku wa
kizuki hajimeta

nanjuunen saki mo aruki tsuzuketeitai yo
kimi no koe ga tooku kikoenakutemo
hiroi sekai de boku ga koko ni iru imi motto
wakaritain da

koko kara tsuzuku sora wa mada iro wa nai kara
azayaka na jibun dake no “ao” egaite yukou
atarashii sekai

ato mou nanjuunen nagai tabi wa tsuzuiteku
takusan no omoi wo dakishimenagara
konna jibun mo kirai janai to boku wa
itsuka…

nanjuunen saki mo aruki tsuzuketeitai yo
kimi no koe ga tooku kikoenakutemo
hiroi sekai de riyuu wo mitsukerareta boku wa
ashi wo tomenai

itsuka mou ichido
ai ni yuku kara

Indonesia


Semakin banyak waktu yang ku habiskan sendirian
Aku pikir akan terbiasa dengan hal itu
Aku seorang pengecut, dengan wajah yang tenang
Di suatu tempat aku sungguh takut

Seharusnya tidak seperti ini
Ada lebih banyak alasan
Tentang diriku dari memorimu
Yang akan menghilang

Beberapa puluh tahun lagi, di tempat lain dalam perjalanan panjang
Mari kita ambil apa yang sudah kita jatuhkan
Bahkan jika aku membenci diriku sendiri seperti ini, aku masih
Tidak akan berhenti

Apa masa depan akan baik-baik saja
Aku pikir aku tidak takut
Di jalan aku berjalan dengan memegang penuh kedua tangan
Karena itu aku takkan melihat ke belakang

Jika aku lebih mengenal diriku sendiri
Apakah pemandangan yang aku lihat akan berubah
Aku berpikir jika aku sendirian
Aku mulai menyadarinya

Aku ingin terus berjalan selama puluhan tahun ke depan
Jika aku tak bisa mendengar suaramu dari jauh
Itu artinya aku berada di sini, di dunia yang luas
Aku ingin tahu lebih banyak

Langit yang mengikuti dari sini belum berwarna
Mari kita mengggambar "biru" hanya untuk diri kita sendiri
Dunia yang baru

Beberapa puluh tahun lagi, perjalanan panjang akan terus berlanjut
Sambil merangkul banyak pemikiran
Aku tak boleh membenci diriku sendiri
Suatu hari nanti...

Aku ingin terus berjalan selama puluhan tahun ke depan
Jika aku tak bisa mendengar suaramu dari jauh
Di dunia yang luas, aku menemukan alasannya
Tidak akan berhenti

Suatu hari lagi
Aku akan bertemu denganmu

English


The more time I spend alone
I think I will wonted with that
I'm a coward, with a calm face
Somewhere I'm really scared

It shouldn't be like this
There are more reasons
About me from your memory
That will disappear

A few more decades, somewhere else on a long journey
Let's take what we have dropped
Even if I hate myself like this, I'm still
Will not stop

What the future will be fine
I think I'm not afraid
On the road I walked holding both hands full
That's why I won't look back

If I know myself better
Whether the scenery that I see will change
I think if I'm alone
I began to realize it

I want to keep going for decades to come
If I can't hear your voice from far away
That means I'm here, in the wide world
I want to know more

The sky that follows from here is not yet colored
Let's draw "blue" just for ourselves
New world

In a few decades, the long journey will continue
While embracing a lot of thoughts
I cannot hate myself
One day...

I want to keep going for decades to come
If I can't hear your voice from far away
In the wide world, I found the reason
Will not stop

One day again
I will meet you

Kanji


一人の時間が 経てば経つほど
慣れてくるもの と思っていた
僕は臆病者だ 平気な顔して
本当はどこかで 恐れていた

こんな筈なんかじゃなかったって
言い訳ばかりが 増えてゆく
君の記憶から僕の事だって
消えてしまうよ

あともう何十年 長い旅のどこかで
落としてきたものを 拾い集めよう
こんな自分が 嫌いになってもまだ僕は
足を止めない

どんな未来だって 大丈夫だろう
怖くはないと 思い込んだ
両手いっぱい抱えて 歩いた道を
振り返ることは ないのだから

もっと自分を 認められたら
見える景色も 変わるかな
一人きりだと 思っていた僕は
気付き始めた

何十年先も 歩き続けていたいよ
君の声が遠く 聞こえなくても
広い世界で 僕がここにいる意味 もっと
わかりたいんだ

ここから 続く空は まだ 色はないから
鮮やかな 自分だけの“青”描いてゆこう
新しい世界

あともう何十年 長い旅は続いてく
たくさんの思いを 抱きしめながら
こんな自分も 嫌いじゃないと 僕は
いつか…

何十年先も 歩き続けていたいよ
君の声が遠く 聞こえなくても
広い世界で 理由をみつけられた僕は
足を止めない

いつかもう一度
会いにゆくから

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume


EmoticonEmoticon