16 Sep 2019

WANIMA - GONG (Lyrics Terjemahan) | ONE PIECE: STAMPEDE theme song

WANIMA - GONG lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Anime movie ONE PIECE: STAMPEDE main theme song

WANIMA | natalie.mu

GONG merupakan lagu milik grup punk rock Jepang, WANIMA. Lagu ini digunakan sebagai lagu tema movie dari salah satu anime bertemakan bajak laut yang populer di seluruh dunia, ONE PIECE: STAMPEDE. Movie ke-14 ONE PIECE yang dibuat sebagai peringatan ulang tahun anime ONE PIECE ke-20 ini mulai tayang pada 9 Agustus 2019 di Jepang, sedangkan di Indonesia mulai tayang pada 18 September.

ONE PIECE: STAMPEDE | amazon.com

ONE PIECE: STAMPEDE bercerita tentang sebuah Festival Bajak Laut, yang merupakan perayaan bajak laut termeriah untuk bajak laut di seluruh penjuru lautan dunia. Luffy dan kru Topi Jerami lainnya menerima undangan dari tuan rumah Buena Festa yang dikenal sebagai Master Festival. Mereka pun tiba di tempat perayaan yang glamor dan penuh dengan para bajak laut, termasuk dari Generasi Terburuk. Pada movie ini, Luffy akan berhadapan dengan salah satu mantan kru raja bajak laut Gol D. Roger, Douglas Bullet.

Lagu GONG berada dalam single kelima WANIMA yang dirilis pada 17 Juli 2019, selain lagu GONG di track ketiga, terdapat 3 lagu baru lainnya dalam single. Selengkapnya silahkan baca di postingan WANIMA - Summer Trap!! | Single ke-5 Grup Punk Rock WANIMA

Single Cover | cdjapan.co.jp

Berikut adalah Official MV dari YouTube channel milik WANIMA, beserta lirik lagu dan terjemahan WANIMA - GONG

Official MV



Romaji


hiroi umi wo kyou mo susumu
shinjita omoi ga hata wo kakagete
mada shiranai sekai no saki ni
kitto tsunagaru mirai wo egaite
chikamichi nante mottai nai
kore kara mo bouken wa tsuzuku no deshou

itsumo mune no naka de warau koe ga
mayou kokoro wo tobashite
furikaereba chikaku ni iru
donna toki mo osorezu kaji wo kitte
hoka no dareka ni wa yuzurenai
kore kara mo chousen wa tsuzuku no deshou

arashi no yoru ni yowasa wo shireba
hitori ja nanimo dekinakatta
kotoba wa iranai utagai mo shinai
namida hitotsu misenai ano hi wo koeru made
dare ni mo ubaenai makka na honou

inochi aru kagiri ikinuita saki ni
mitsukete ni iretai mono
deaeta yorokobi ga kizukeba
hokori ni natteita koto
sorezore no yume ga hitotsu ni tsunagaru
tabi wa mada tochuu darou
tsunoru omoi tsuyoku ugoku kodou

umarete kita koto urandeita toki mo
atta keredo
shizunda mainichi nukumori wo kureta ima demo wasurenai
tsuyoku natte mamoritai nakama ga iru kara
neraisadame tamerau koto naku tada mannaka wo

unmei no itazura hageshii uzu no naka
uketsugu ishi ga toonoite yuku
girigiri de hitasura honki igai chuuto hanpa da
kasaneta hibi ga tsunagatteiru

ketsui no asa ni kakugo wo kimeta
namida hitotsu misenai
ano hi wo koeru made
dare ni mo ubaenai makka na honou
yakusoku no basho de matteiru koro

inochi aru kagiri ikinuita saki ni
mitsukete ni ireta mono
deaeta yorokobi ga kizukeba
hokori ni natteita koto
sorezore no yume ga hitotsu ni tsunagaru
tabi wa mada tochuu darou
tsunoru omoi tsuyoku ugoku kodou

umarete kita koto urandeita toki mo
atta keredo
tatoeba sekai wo teki ni mawashitemo kamawanai
mamorinukun da yo
jiyuu datte mite mitai ashita ga aru kara
neraisadame tamerau koto naku tada mannaka e

mi ni yukou (Hey!!) mada shiranu machi e
mi ni yukou (Hey!!) nakama wo fuyashite
mi ni yukou (Hey!!) motto motto
ai ni yukou (Hey!!) umareta machi made
ai ni yukou (Hey!!) hisabisa utage datte
ai ni yukou (Hey!!) chizu ni mo nai basho made

Indonesia


Maju melalui lautan luas hari ini
Pikiran yang kupercaya mengibarkan bendera
Di hadapan dunia yang masih belum diketahui
Aku yakin akan menggambar masa depan yang terhubung denganku
Tidak ada jalan pintas
Mulai sekarang, petualangan akan terus berlanjut

Selalu ada suara tawa dalam dadaku
Melewati hati yang tersesat
Melihat kebelakang, mereka begitu dekat
Memutar kemudi tanpa rasa takut setiap saat
Aku tak bisa menyerah pada orang lain
Mulai sekarang, tantangan akan terus berlanjut

Jika kau tahu kelemahanmu saat malam penuh badai
Aku tak bisa melakukan apa-apa sendiri
Aku tidak butuh kata-kata, tidak diragukan lagi
Jangan menunjukkan sebuah air mata, sampai pada hari itu
Nyala api merah yang tidak bisa direbut oleh siapa pun

Selama ada kehidupan, aku akan bertahan hidup
Temukan, apa yang ingin kau dapatkan
Jika kau menyadari kegembiraan yang kau temui
Apa yang kau banggakan
Setiap mimpi terhubung satu sama lain
Perjalanan kita masih setengah jalan
Detak jantung berdetak dengan kuat

Bahkan saat aku dilahirkan kembali
Meskipun itu ada
Aku tidak akan melupakan kehangatan sinar mentari setiap hari
Karena aku punya teman yang menjadi kuat untuk saling melindungi
Membidik tanpa keraguan, tepat di tengah

Jebakan takdir dalam pusaran yang ganas
Keinginan untuk mewarisi akan hilang
Tepat pada detik terakhir, setengah jalan di luar
Mengumpulkan hari yang terhubung

Aku memutuskan tekad di pagi hari
Jangan menunjukkan sebuah air mata
Sampai pada hari itu
Nyala api merah yang tidak bisa direbut oleh siapa pun
Ketika menunggu di tempat yang dijanjikan

Selama ada kehidupan, aku akan bertahan hidup
Temukan, aoa yang ingin kau dapatkan
Jika kau menyadari kegembiraan yang kau temui
Apa yang kau banggakan
Setiap mimpi terhubung satu sama lain
Perjalanan kita masih setengah jalan
Detak jantung berdetak dengan kuat

Bahkan saat aku dilahirkan kembali
Meskipun itu ada
Misalnya, kau dapat mengubah dunia menjadi musuh
Aku akan melindungimu
Dengan bebas, karena aku ingin melihatnya di hari esok
Membidik tanpa keraguan, tepat di tengah

Mari kita lihat (Hei!!) Menuju kota yang belum diketahui
Mari kita lihat (Hei!!) Meningkatkan pertemanan
Mari kita lihat (Hei!!) Semakin banyak lagi
Mari kita bertemu (Hei!!) Ke kota tempat aku dilahirkan
Mari kita bertemu (Hei!!) Bahkan setelah sekian lama
Mari kita bertemu (Hei!!) Ke tempat-tempat yang tidak ada di peta

English


Advance through the vast ocean today
The mind I trusted waved the flag
In front of the world that is still unknown
I sure will draw a future that is connected to me
There are no shortcuts
From now, the adventure will continue

There is always the sound of laughter in my chest
Through a lost heart
Looking back, they are so close
Turn the wheel without fear every time
I can't give up on others
From now, challenges will continue

If you know your weakness during a stormy night
I can't do anything alone
I don't need words, no doubt
Don't show a tear, until that day
A red flame that cannot be taken by anyone

As long as there is life, I will survive
Find out what you want to get
If you realize the excitement that you have encountered
What are you proud of
Every dream is connected to each other
Our journey is still half way
The heartbeat is beating strongly

Even when I was born again
Even though it exists
I will not forget the warmth of the sun every day
Because I have friends who become strong to protect each other
Aim without doubt, right in the middle

The trap of destiny in a vicious vortex
The desire to inherit will disappear
Right at the last second, halfway outside
Gather connected days

I broke off my resolve in the morning
Don't show tears
Until that day
A red flame that cannot be taken by anyone
While waiting at the promised place

As long as there is life, I will survive
Find, what you want to get
If you realize the excitement that you have encountered
What are you proud of
Every dream is connected to each other
Our journey is still half way
The heartbeat is beating strongly

Even when I was born again
Even though it exists
For example, you can turn the world into an enemy
I will protect you
Freely, because I want to see it tomorrow
Aim without doubt, right in the middle

Let's see (Hey!!) to an unknown city
Let's see (Hey!!) Increase friendship
Let's see (Hey!!) More and more
Let's meet (Hey!!) to the city where I was born
Let's meet (Hey!!) Even after all this time
Let's meet (Hey!!) to places that aren't on the map

Kanji


広い海を今日も進む
信じた思いが旗を掲げて
まだ知らない世界の先に
きっと繋がる未来を描いて
近道なんてもったいない
これからも冒険は続くのでしょう

いつも胸の中で笑う声が
迷う心をとばして
振り返れば近くにいる
どんな時も恐れず舵を切って
他の誰かには譲れない
これからも挑戦は続くのでしょう

嵐の夜に弱さを知れば
一人じゃ何も出来なかった
言葉はいらない 疑いもしない
涙一つ見せない あの日を超えるまで
誰にも奪えない真っ赤な炎

命ある限り 生き抜いた先に
見つけ 手に入れたいもの
出逢えた喜びが気付けば
誇りになっていたこと
それぞれの夢が一つに繋がる
旅はまだ途中だろう
募る想い強く動く鼓動

生まれてきたこと 恨んでいた時も
あったけれど
沈んだ毎日温もりをくれた今でも忘れない
強くなって守りたい仲間がいるから
狙い定め ためらうことなく ただド真ん中を

運命のイタズラ 激しい渦の中
受け継ぐ意志が遠退いていく
ギリギリでひたすら 本気以外中途半端だ
重ねた日々が繋がっている

決意の朝に覚悟を決めた
涙一つ見せない
あの日を超えるまで
誰にも奪えない真っ赤な炎
約束の場所で待っている頃

命ある限り 生き抜いた先に
見つけ 手に入れたもの
出逢えた喜びが気付けば
誇りになっていたこと
それぞれの夢が一つに繋がる
旅はまだ途中だろう
募る想い強く動く鼓動

生まれてきたこと 恨んでいた時も
あったけれど
例えば世界を敵に回してもかまわない
守り抜くんだよ
自由だって 見てみたい明日があるから
狙い定め ためらうことなく ただド真ん中へ

見に行こう(Hey!!)まだ知らぬ町へ
見に行こう(Hey!!)仲間を増やして
見に行こう(Hey!!)もっともっと
逢いに行こう(Hey!!)生まれた町まで
逢いに行こう(Hey!!)久々宴だって
逢いに行こう(Hey!!)地図にもない場所まで

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume


EmoticonEmoticon