4 Sep 2019

Nogizaka46 (Sakurai Reika) - Tokidoki Omoidashite Kudasai (Lyrics Terjemahan) graduation song

Nogizaka46 (乃木坂46) - Yoake Made Tsuyogaranakute mo ii (夜明けまで強がらなくてもいい) lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji english translation indonesia
Nogizaka46 Captain Sakurai Reika (桜井玲香) graduation song
Track #3 single Yoake Made Tsuyogaranakute mo ii Type-C

Baca juga detail singlenya, Nogizaka46 - Yoake Made Tsuyogaranakute mo ii | Single ke-24 Nogizaka46

Type-C cover

Romaji


donna kotoba de tsutaeyou ka
kesshin shite kara mayoimashita
doushite sayonara eranda no ka
shoujikina sono kimochi
dekiru koto naraba itsu made mo
koko ni itai tte omottemashita
kitto dare mo ga sou negau
watashitachi no yume no basho

mamoranakya ikenai nani ka wa
tsugi no sedai e to tsunageba ii to kizukimashita

tokidoki watashi wo omoidashite kudasai
issho ni sugoshita ano hibi
warat tari nai tari furimukeba seishun
mou nani mo koukai wa nai
watashi no senaka wo oshite kudasai

mukashi no jibun wo miteru youna
ato kara yattekita kouhaitachi
fuan to kitai ga irimajitta
hyoujou ga natsukashii
anatatachi naraba daijoubu
makaserareru tte kakushin shite
watashi mo zutto itsu made mo
touku de mimamotteimasu

donna koto mo zenryoku de yaru koto
douka sore dake wa tsuranukitoushite kudasaine

itsuka wa anata mo wakaru hi ga kurudeshou
konnani koko ga sukidatta koto…
kuyashisa mo tsurasa mo ima wa takaramono
korekara wa mou ichi nin kiri
jibun no jinsei wo tanoshiminagara

soto ni dete kara aruku michi
sonouchi minna mo tsuzukudeshou
dakara chizu ni mo naru you ni
watashi rashiku ganbarimasu

tokidoki watashi wo omoidashite kudasai
issho ni sugoshita ano hibi
warat tari nai tari furimukeba seishun
mou nani mo koukai hanai
ima made hontou ni arigatou
watashi no senaka wo oshite kudasai

Indonesia


Bagaimana aku harus mengungkapkannya dengan kata-kata?
Aku bingung setelah membuat keputusan
Mengapa aku memilih untuk mengucap selamat tinggal
Perasaanku yang jujur itu
Jika aku bisa, selamanya..
Aku ingin tetap berada di sini
Tentu semua juga memiliki harapan yang sama
Di tempat impian kami

Sesuatu yang harus dilindungi
Harus diturunkan ke generasi berikutnya, aku menyadarinya

Tolong ingatlah aku sesekali
Saat kita menghabiskan waktu bersama
Tertawa dan menangis, melihat kembali masa muda kita
Tidak ada lagi penyesalan
Tolong dorong punggungku ke depan

Seperti melihat diriku yang dulu
Junior yang datang setelah aku
Melihat kecemasan dan harapan mereka yang bercampur
Membawa kembali kenangan
Mengetahui kalian semua, semuanya akan baik-baik saja
Aku yakin aku bisa mempercayakannya kepadamu
Aku akan selalu dan selamanya
Mengawasi dari kejauhan

Untuk memberikan yang terbaik apa pun yang terjadi
Adalah satu-satunya hal yang aku minta untuk dilanjutkan

Suatu hari kau akan menyadarinya juga
Betapa kamu menyukai tempat ini..
Penyesalan dan kepahitan, adalah harta karunku sekarang
Mulai sekarang, aku sendirian
Sambil menikmati hidupku sebaik mungkin

Aku akan berjalan ketika berada di dunia luar
Semua orang juga harus mencapai jalan ini
Karena untuk menjadi peta yang memandu
Aku akan melakukan yang terbaik dengan caraku sendiri

Tolong ingatlah aku sesekali
Saat kita menghabiskan waktu bersama
Tertawa dan menangis, melihat kembali masa muda kita
Tidak ada lagi penyesalan
Terima kasih banyak untuk segalanya
Tolong dorong punggungku ke depan

English


How should I express it in words?
I was confused after making a decision
Why I chose to say goodbye
My honest feelings
If I could, forever...
I want to stay here
Of course all also have the same hope
At our dream place

Something that must be protected
Must be passed down to the next generation, I realize

Please remember me once in a while
When we spend time together
Laugh and cry, look back on our youth
No more regrets
Please push my back forward

Like seeing my old self
Junior who came after me
See their mixed anxiety and hopes
Bring back memories
Knowing all of you, everything will be fine
I'm sure I can entrust it to you
I will always and forever
Keep an eye on from a distance

To give the best no matter what
Is the only thing I ask to continue

One day you will realize it too
How you like this place...
Regret and bitterness, is my treasure now
From now on, I'm alone
While enjoying my life as best as possible

I will walk when I am in the outside world
Everyone must also reach this way
Because to be a guide map
I will do my best in my own way

Please remember me once in a while
When we spend time together
Laugh and cry, look back on our youth
No more regrets
Thank you very much for everything
Please push my back forward

Kanji


どんな言葉で伝えようか 
決心してから迷いました
どうしてサヨナラ 選んだのか 
正直なその気持ち
できることならばいつまでも
ここにいたいって思ってました
きっと誰もがそう願う 
私たちの夢の場所

守らなきゃいけない何かは
次の世代へと繋げばいいと気づきました

時々 私を思い出してください
一緒に過ごしたあの日々
笑ったり泣いたり 振り向けば青春
もう何も 後悔はない
私の背中を押してください

昔の自分を見てるような 
後からやって来た後輩たち
不安と期待が入り交じった
表情が懐かしい
あなたたちならば 大丈夫 
任せられるって確信して
私もずっといつまでも 
遠くで見守っています

どんなことも全力でやること
どうかそれだけは貫き通してくださいね

いつかは あなたもわかる日が来るでしょう
こんなにここが好きだったこと…
悔しさもつらさも 今は宝物
これからは もう一人きり
自分の人生を楽しみながら

外に出てから歩く道
そのうちみんなも続くでしょう
だから地図にもなるように
私らしく頑張ります

時々 私を思い出してください
一緒に過ごしたあの日々
笑ったり泣いたり 振り向けば青春
もう何も 後悔はない
今まで本当にありがとう
私の背中を押してください

* Lyrics kanji from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume
* Special thanks to Beam! Subs

2 komentar

  1. Sedih kalau lihat konser graduation. Apalagi yang ini lagunya ngena banget artinya :')

    BalasHapus
    Balasan
    1. pastinya :" aku yang baru beberapa bulan ngikutin grup ini aja sedih banget sama lagunya

      Hapus


EmoticonEmoticon