26 Sep 2019

Aimyon - Sora no Aosa wo Shiru Hito yo (theme song) | Single ke-9 Aimyon

Aimyon (あいみょん) - Sora no Aosa wo Shiru Hito yo (空の青さを知る人よ) lyrics 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation single detail tracklist
Anime movie Sora no Aosa wo Shiru Hito yo, Her Blue Sky original soundtrack

Aimyon mempromosikan single | generasia.com

Sora no Aosa wo Shiru Hito yo merupakan single ke-9 milik penyanyi dan penulis lagu Jepang, Aimyon. Single ini dirilis pada 2 Oktober 2019, dan merupakan single ketiganya di tahun ini setelah merilis single Haru no Hi dan Manatsu no Yoru no Nioi ga Suru pada bulan April dan Agustus kemarin.

Single cover | generasia.com

Single ini berisikan 2 lagu disertai dengan track instrumentalnya, lagu Sora no Aosa wo Shiru Hito yo digunakan sebagai lagu tema anime movie dengan judul yang sama. Sementara track couoling, lagu Aoi digunakan sebagai lagu ED anime movie tersebut.

Baca juga, Aimyon - Aoi (葵) Lyrics Terjemahan | Sora no Aosa wo Shiru Hito yo ED

Film anime Sora no Aosa wo Shiru Hito yo yang memiliki arti Untuk Mereka yang Tahu Kebiruan Langit (To Those Who Know of the Blueness of the Sky) dengan judul inggris Her Blue Sky merupakan film anime asli yang diproduksi oleh CloverWorks, disutradarai oleh Tatsuyuki Nagai dan ditulis Mari Okada, dengan Masayoshi Tanaka yang mendesain karakter dan menjadi kepala direktur animasi. Film ini mukai ditayangkan di bioskop-bioskop Jepang pada 11 Oktober 2019.

Dikutip dari situs otakotaku.com, sinopsis Sora no Aosa wo Shiru Hito yo berlatar cerita di sebuah kota yang terletak di pegunungan, cerita berpusat pada siswa SMA kelas dua dan calon musisi Aoi Aioi, kakak perempuannya Akane Aioi, mantan pacar Akane, dan gitaris Shinnosuke Kanomura. Shinno sebenarnya adalah Shinnosuke dari 13 tahun lulu yang melintasi waktu ke masa sekarang.

Anime movie poster | natalie.mu

Anime movie ini merupakan anime ketiga dimana Aimyon terlibat untuk membawakan lagu temanya. Dikutip dari situs natalie.mu yang sudah diterjemahkan, dia memberikan komentarnya kurang lebih sebagai berikut;
Ketika saya membaca skenarionya, saya merasa memiliki sesuatu yang dapat saya rasakan sebagai Shino dan Aoi, seolah-olah saya sedang memainkan musik, dan sesuatu yang merupakan masa muda yang menyakitkan. Ketika sutradara dan staf mendengarkan lagu ini, mereka berkata, "Saya ingin membuat film bersama lagu ini," Saya sangat berterima kasih bisa terlibat dalam pembuatan film. Saya senang bisa membuat lagu di awal produksi lagu karena saya berbicara tentang membuat lagu yang menggunakan seluruh judul film. Saya pikir itu telah menjadi lagu yang luar biasa yang unik bagi saya, sambil melihat dengan seksama pada karya tersebut, jadi tolong nantikan film dan lagunya!
MV lagu Sora no Aosa wo Shiru Hito yo dalam versi movie diunggah pada 13 September melalui YouTube channel milik Aimyon, sementara MV asli versi penuhnya diunggah 6 hari setelahnya. Kamu bisa menontonnya langsung di bawah!

Movie ver.

official MV

Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Aimyon - Sora no Aosa wo Shiru Hito yo

Romaji


zenzen suki janakatta
horaa eiga to kyarameru aji no kisu
zenzen suki ni narenakatta
sore na no ni ne
ima wa himei wo agenagara
kimi no yokogao wo sagashiteiru

kuukyo na kokoro no otoshiana
kurasugite nanimo mienai
konkyo nante hitotsu mo nai no ni sa
karada ga hashiridashiteku

akaku somatta sora kara
afuredasu shawaa ni utarete
nagaredasu ukabiagaru
ichiban yowai jibun no kage
aoku nijinda omoide kakusenai no wa
mou ichido onaji hibi wo
motometeiru kara

zenzen suki janakatta
hora, ano yobikata manga no shujinkou mitai de
zenzen suki ni narenakattan da
sore na no ni ne
ima mo nita kotoba ni karada ga ugoku yo
hiniku na omoide na no sa

nankai mo uou saou shite mitemo
kurasugite nanimo mienai
sou kai mada kakureteiru no kai
tobidashite oide memorii

takaku kakageta tenohira
todoku ki ga shitan da tashika ni
mawaridasu osoikakaru
akuma no kao wo shita yatsura ga
aitai hito ni aenai
sonna akumu wo
kumo ni kaete tabete yaru yo
kanashiku naru kara

itsumo itsumo itsumo itsumo
kimi ga kimi ga kimi ga kimi ga
saisho ni inakunatte shimau
nande nande nande nande
boku ni boku ni boku ni boku ni
sayonara mo iwazu ni
sora ni natta no?

akaku somatta sora kara
afuredasu shawaa ni utarete
nagaredasu ukabiagaru
ichiban yowai jibun no kage
aoku nijinda omoide kakusenai no wa
mou ichido onaji hibi wo
motometeiru kara

kimi ga shitteiru
sora no aosa wo shiritai kara
oikaketeiru
oikaketeiru
todoke

Indonesia


Aku tidak menyukainya sama sekali
Film horor dan ciuman rasa karamel
Aku takkan pernah menyukainya sama sekali
Karena itu
Sekarang aku berteriak
Dan mencari wajahmu

Terperangkap dalam jebakan hati yang kosong
Terlalu gelap sehingga aku tak bisa melihat apa-apa
Meskipun tanpa ada dasar
Tubuhku mulai berlari

Karena langit berwarna merah
Aku dikejutkan oleh hujan yang turun
Mengalir, mengambang
Bayangan terlemah dariku
Aku tak bisa menyembunyikan ingatan biru yang melebur
Merasakan hari yang sama sekali lagi
Karena aku masih ingin mengalaminya

Aku tidak menyukainya sama sekali
Lihat, cara menyebutnya seperti karakter utama dalam sebuah komik
Aku takkan pernah menyukainya sama sekali
Karena itu
Sekarang ketika seseorang mengatakan hal yang sama, aku merasakan tubuhku bergerak
Ini adalah kenangan yang ironis

Bahkan ketika aku mencoba pergi berkali-kali
Terlalu gelap sehingga aku tak bisa melihat apa-apa
Jadi apakah kau masih menyembunyikannya
Memori yang melompat keluar

Telapak tanganku terangkat tinggi di udara
Aku merasa sudah bisa menjangkaunya
Berbalik, menyerang
Orang-orang dengan wajah iblis
Aku tak bisa melihat orang yang ingin ku temui
Mimpi buruk seperti itu
Aku akan mengubahnya menjadi awan dan memakannya
Karena hal itu membuatku sedih

Selalu selalu selalu selalu
Dirimu dirimu dirimu dirimu
Menjadi yang pertama pergi
Mengapa mengapa mengapa mengapa
Diriku diriku diriku diriku
Tanpa mengucap selamat tinggal
Berubah menjadi langit?

Karena langit berwarna merah
Aku dikejutkan oleh hujan yang turun
Mengalir, mengambang
Bayangan terlemah dariku
Aku tak bisa menyembunyikan ingatan biru yang melebur
Merasakan hari yang sama sekali lagi
Karena aku masih ingin mengalaminya

Kau tahu?
Kalau aku ingin tahu birunya langit itu
Aku akan mengejarnya
Mengejarnya
Dan meraihnya.....

English


I don't like it at all
Horror films and caramelized kisses
I will never like it at all
Therefore
Now I shout
And looking for your face

Trapped in an empty heart trap
Too dark that I can't see anything
Although without foundation
My body starts to run

Because the sky is red
I was shocked by the shower falling
Flowing, floating
The weakest shadow of me
I can't hide the fused blue memories
Feel the same day once again
Because I still want to experience it

I don't like it at all
See, how to call it like the main character in a comic
I will never like it at all
Therefore
Now when someone says the same thing, I feel my body move
This is an ironic memory

Even when I tried to leave many times
Too dark that I can't see anything
So are you still hiding it
Memory that jumps out

My palm is raised high in the air
I felt I could reach it
Turn, attack
People with demon faces
I can't see the person I want to meet
Nightmares like that
I will turn it into clouds and eat it
Because it makes me sad

Always always always always
You you you you
Be the first to leave
Why why why why
Me me me me me
Without saying goodbye
Change into the sky?

Because the sky is red
I was shocked by the shower falling
Flowing, floating
The weakest shadow of me
I can't hide the fused blue memories
Feel the same day once again
Because I still want to experience it

Do you know?
If I want to know the Blueness of the sky
I will chasing it
Chasing it
And grabbed it....

Kanji


全然好きじゃなかった
ホラー映画とキャラメル味のキス
全然好きになれなかった
それなのにね
今は悲鳴をあげながら
君の横顔を探している

空虚な心の落とし穴
暗すぎてなにも見えない
根拠なんて一つもないのにさ
身体が走り出してく

赤く染まった空から
溢れ出すシャワーに打たれて
流れ出す 浮かび上がる
一番弱い自分の影
青く滲んだ思い出隠せないのは
もう一度同じ日々を
求めているから

全然好きじゃなかった
ほら、あの呼び方 漫画の主人公みたいで
全然好きになれなかったんだ
それなのにね
今も似た言葉に身体が動くよ
皮肉な思い出なのさ

何回も右往左往してみても
暗すぎて何も見えない
そうかい まだ隠れているのかい
飛び出しておいで メモリー

高く掲げた掌
届く気がしたんだ確かに
回り出す 襲いかかる
悪魔の顔をした奴らが
会いたい人に会えない
そんな悪夢を
雲に変えて 食べてやるよ
悲しくなるから

いつも いつも いつも いつも
君が 君が 君が 君が
最初に いなくなってしまう
なんで なんで なんで なんで
僕に 僕に 僕に 僕に
さよならも言わずに
空になったの?

赤く染まった空から
溢れ出すシャワーに打たれて
流れ出す 浮かび上がる
一番弱い自分の影
青く滲んだ思い出隠せないのは
もう一度同じ日々を
求めているから

君が知っている
空の青さを知りたいから
追いかけている
追いかけている
届け

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume

CD Tracklist
  1. Sora no Aosa wo Shiru Hito yo (空の青さを知る人よ)
  2. Aoi (葵)
  3. Sora no Aosa wo Shiru Hito yo
  4. (Instrumental)
  5. Aoi (Instrumental)


EmoticonEmoticon