16 Jul 2019

Kaori Ishihara - TEMPEST (Lyrics Terjemahan) | Maou-sama, Retry! opening theme song

Kaori Ishihara (石原夏織) - TEMPEST detail single CD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Anime Maou-sama, Retry! (魔王様、リトライ!) opening theme song

Kaori Ishihara (石原夏織) - TEMPEST detail single CD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Maou-sama, Retry! (魔王様、リトライ!) opening theme song
Ishihara Kaori (natalie.mu)

TEMPEST merupakan lagu milik seorang seiyu dan penyanyi Jepang, Ishihara Kaori. Kaori aktif sebagai seorang seiyu sejak tahun 2008, Dia sebelumnya juga merupakan bagian dari anggota grup Team DEKARIS di bawah agensi HAPPY! STYLE groups, lalu pindah ke agensi Style Cube groups dan menjadi anggota grup YuiKaori sampai pada tahun 2017 grup bubar, dan sempat menjadi anggota grup StylipS (2011-2013). Tahun 2018, Kaori Ishihara mulai aktif sebagai solois di bawah label Pony Canyon, disamping dia juga masih tetap menjadi seorang seiyuu.

Lagu TEMPEST dirilis sebagai single ke-3 Ishihara Kaori, mulai dipublikasikan pada 17 Juli 2019 dengan 2 versi yang tersedia yaitu; edisi reguler (CD) dan edisi terbatas (CD+DVD). Single ini berisikan 4 lagu, edisi terbatas hadir dengan bonus DVD musik video dan rekaman pembuatannya. Melalui YouTube channel milik label, MV 'TEMPEST' dalam versi pendek diunggah pada 10 Juni, anda bisa menontonnya langsung di bawah!


Lagu TEMPEST digunakan sebagai lagu opening anime Maou-sama, Retry!. Anime yang mulai tayang pada 4 Juli 2019 ini diadaptasi dari seri light novel yang ditulis oleh Kurone Kanzaki dan diilustrasikan oleh Kouji Ogata. Dalam anime yang dikerjakan oleh studio Ekachi Epilka ini, Kaori Ishihara juga menjadi pengisi suara karakter yang bernama Luna Elegant

Kaori Ishihara (石原夏織) - TEMPEST detail single CD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Maou-sama, Retry! (魔王様、リトライ!) opening theme song
TV anime 'Maou-sama, Retry!' visual key (natalie.mu)

Dilansir dari situs otakotaku.com, sinopsis Maou-sama, Retry! bercerita tentang Akira Oono, seorang pria biasa yang bekerja di sebuah perusahaan yang mengelola game online. Ia sendiri sering bermain dengan nama karakter Maou (Raja Kegelapan). Suatu hari, ketika login, ia terseret ke dunia fantasi dan benar-benar menjadi Maou. Di sana ia bertemu dengan seorang gadis, dan memulai petualangan bersamanya. Namun, karena kekuatannya yang luar biasa, ia diincar banyak pihak dan sering membawa masalah ke mana pun ia pergi.

Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Ishihara Kaori - TEMPEST

Kanji


目を覚ませ

マジェスティックなその姿 瞳に宿すは願い
眠らない夜に歌おう
ドラマティックに巻き込んで 光も暗闇さえも
恐れない 明日も笑うため

本当の優しさって孤独なんだって
君を見て知った
もっと心近付きたいのに
そう まだ遠いまま

どんな運命に邪魔されても立ち向かうよ
君と選んだ勇気で羽ばたいてこう

見つけた希望に 胸が今震える
響いてるよ move my heart
隠した本音の裏に潜んでる
誰より強い眼差しで

マジェスティックなその姿 瞳に宿すは願い
眠らない夜に歌おう
ドラマティックに巻き込んで 光も暗闇さえも
恐れない 明日も笑うため

「本当の優しさって勇敢なんだ」って
君がふいに言った
そっと視線合わせた瞬間
もう また違う顔

どんな絶望もすぐ隣で塗り替えてく
きっとリアルにいつだって救われてた

見つめた希望が伝えてくれるもの
感じてるよ steal my heart
交わした言葉は何気なくたって
力に出来る気がしてる

マジェスティックなその願い 瞳が捉えた道で
終わらない夜を歌おう
ドラマティックを重ねてく 弱さも躊躇いさえも
怯まない 今日を生きるため…

Romaji


me wo samase

majesutikku na sono sugata hitomi ni yadosu wa negai
nemuranai yoru ni utaou
doramatikku ni makikonde hikari mo kurayami sae mo
osorenai asu mo warau tame

hontou no yasashisa tte kodoku nan da tte
kimi wo mite shitta
motto kokoro chikazukitai no ni
sou mada tooi mama

donna unmei ni jama saretemo tachimukau yo
kimi to eranda yuuki de habataitekou

mitsuketa kibou ni mune ga ima furueru
hibiiteru yo move my heart
kakushita honne no ura ni hisonderu
dare yori tsuyoi manazashi de

majesutikku na sono sugata hitomi ni yadosu wa negai
nemuranai yoru ni utaou
doramatikku ni makikonde hikari mo kurayami sae mo
osorenai asu mo warau tame

“hontou no yasashisa tte yuukan nan da” tte
kimi ga fui ni itta
sotto shisen awaseta shunkan
mou mata chigau kao

donna zetsubou mo sugu tonari de nurikaeteku
kitto riaru ni itsudatte sukuwareteta

mitsumeta kibou ga tsutaete kureru mono
kanjiteru yo steal my heart
kawashita kotoba wa nanige nakutatte
chikara ni dekiru ki ga shiteru

majesutikku na sono negai hitomi ga toraeta michi de
owaranai yoru wo utaou
doramatikku wo kasaneteku yowasa mo tamerai sae mo
hirumanai kyou wo ikiru tame…

Indonesia


Buka matamu

Harapan untuk tetap tinggal di mata sosok yang agung
Mari bernyanyi di malam hari ketika kita tidak bisa tidur
Secara dramatis menarik semuanya, baik terang maupun gelap
Jangan takut untuk tersenyum lagi di hari esok

Kebaikan sejati adalah kesunyian
Aku tahu itu ketika melihatmu
Aku ingin lebih dekat
Benar, ini masih terlalu jauh

Tidak peduli bagaimana takdir menghadang, aku akan berjuang
Mari terbang dengan keberanian yang kau pilih

Aku menemukan sebuah harapan, hatiku gemetar sekarang
Gemuruh dalam diriku menggerakkan hatiku
Aku bersembunyi di balik kebenaran yang tersembunyi
Dengan pandangan yang lebih kuat dari siapa pun

Harapan untuk tetap tinggal di mata sosok yang agung
Mari bernyanyi di malam hari ketika kita tidak bisa tidur
Secara dramatis menarik semuanya, baik terang maupun gelap
Jangan takut untuk tersenyum lagi di hari esok

"Kebaikan sejati adalah keberanian"
Kau mengatakannya padaku
Ketika kau melihatnya dengan lembut
Terlihat wajah lain yang berbeda

Semua keputusasaan ini akan segera berubah
Yang diselamatkan selamanya

Harapan yang kau lihat akan memberitahumu
Aku merasakannya, mencuri hatiku
Entah bagaimana, kata-kata itu dipertukarkan
Aku merasa bisa melakukannya dengan kekuatan ini

Dengan cara itulah mata angan yang agung tertangkap
Mari kita nyanyikan malam tanpa akhir
Ulangi secara dramatis, bahkan kelemahan yang buruk
Jangan ragu untuk hidup hari ini...

English


open your eyes

Hope to remain in the eyes of a great figure
Let's sing at night when we can't sleep
Dramatically interesting everything, both light and dark
Don't be afraid to smile again tomorrow

True goodness is silence
I know that when I see you
I want to be closer
Right, it's still too far away

No matter how destiny confronts, I will fight
Let's fly with the courage you choose

I found a hope, my heart trembled now
The roar in me moved my heart
I hide behind hidden truths
With a stronger view than anyone

Hope to remain in the eyes of a great figure
Let's sing at night when we can't sleep
Dramatically interesting everything, both light and dark
Don't be afraid to smile again tomorrow

"True goodness is courage"
You told me
When you see it gently
Look at another different face

All this despair will change soon
Who is saved forever

The hope that you see will tell you
I feel it, steal my heart
Somehow, the words were exchanged
I feel I can do it with this power

In this way the great dream is caught
Let's sing endless nights
Repeat dramatically, even bad weaknesses
Don't hesitate to live today...

* Translated by hinayume, lyrics from Lyrical Nonsense
* Lirik diatas masih dalam bentuk versi pendeknya, silahkan menunggu sampai full version tersedia diperbarui nanti disini!

(single) Ishihara Kaori - TEMPEST


Kaori Ishihara (石原夏織) - TEMPEST detail single CD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Maou-sama, Retry! (魔王様、リトライ!) opening theme song
limited edition cover (generasia.com)

CD Tracklist
  1. TEMPEST
  2. Crispy love
  3. TEMPEST inst
  4. Crispy love inst
DVD Tracklist
  1. "TEMPEST" MUSIC VIDEO
  2. "TEMPEST" MUSIC VIDEO MAKING


EmoticonEmoticon