22 Jul 2019

Aoi Eir - Tsuki wo Ou Mayonaka (Lyrics Terjemahan) | Granbelm opening theme song

Aoi Eir (藍井エイル) - Tsuki wo Ou Mayonaka (月を追う真夜中) detail single CD DVD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Anime Granbelm (グランベルム) opening theme song

Aoi Eir (藍井エイル) - Tsuki wo Ou Mayonaka (月を追う真夜中) detail single CD DVD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Granbelm (グランベルム) opening theme song
Aoi Eir mempromosikan single (generasia.com)

Tsuki wo Ou Mayonaka merupakan lagu milik penyanyi Jepang, Aoi Eir. Penyanyi kelahiran 1988 ini awalnya ditemukan di situs video sharing bernama 'Nico Nico Douga' lalu menandatangani kontrak bersama SME Records dan debut pada tahun 2011. Musik Aoi telah ditampilkan dalam berbagai serial anime, dia telah tampil di berbagai konvensi anime di Asia, Eropa, Amerika Utara dan Selatan. Dia telah menyatakan minatnya pada anime serta artis seperti Evanescence, Slipknot, dan Do As Infinity, sebagai pengaruh dalam karirnya. Pada bulan Oktober 2016, setelah serangan kesehatan yang berkepanjangan, ia mengumumkan hiatus dari kegiatan musik lalu kembali aktif pada Februari 2018 dibawah label SACRA MUSIC.

Lagu Tsuki wo Ou Mayonaka digunakan sebagai lagu opening anime Granbelm. Anime asli yang diproduksi oleh Nexus ini mulai tayang sejak 5 Juli 2019, Anime ini berlatar cerita di dunia dimana keberadaan sihir itu pernah ada, tetapi telah lama menghilang. Cerita dimulai ketika Mangetsu Kohinata bertemu dengan Shingetsu Ernesta Fukami, yang kembali pindah ke Jepang dari Jerman pada malam bulan purnama

Aoi Eir (藍井エイル) - Tsuki wo Ou Mayonaka (月を追う真夜中) detail single CD DVD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Granbelm (グランベルム) opening theme song
TV Anime 'Granbelm' (natalie.mu)

Dikutip dari situs moshimoshi-nippon.jp yang sudah diterjemahkan, Aoi Eir memberikan komentarnya mengenai lagu ini, ia berkata:
Tsuki o Ou Mayonaka adalah lagu yang cepat dengan tempo tinggi. Liriknya berbicara tentang banyak kenangan berharga yang kami bagikan dengan yang penting bagi kami yang tidak dapat dilupakan oleh siapa pun. Judul lagu bersifat metaforis dan berarti bahwa bahkan jika hal-hal yang menyakitkan atau sedih (tengah malam) mendekati kita, bulan (ingatan yang kita bagi dengan yang penting bagi kita) tidak akan menjadi gelap dan akan terus bersinar. Saya terkejut, sedih dan lebih pada sifat manusia dari karakter di Granbelm, tetapi mereka semua sangat unik dan memiliki daya tarik sendiri. Saya tidak bisa membahas terlalu banyak karena spoiler, tetapi saya pikir seri ini akan benar-benar menusuk hati orang-orang yang menontonnya.
Tsuki wo Ou Mayonaka dirilis sebagai single major ke-16 Aoi Eir, akan dipublikasikan pada 28 Agustus 2019 nanti, tersedia dalam 3 versi yaitu; limited CD+DVD+Photobook edition, CD regular edition, dan limited pressing CD+DVD anime edition. Selain lagu Tsuki wo Ou Mayonaka, terdapat 2 lagu lainnya yang mengisi track kedua dan ketiga single, termasuk lagu voyage yang digunakan sebagai lagu tema untuk game iOS/android 'cross×logos'

Lagu Tsuki wo Ou Mayonaka dirilis terlebih dahulu pada 6 Juli secara digital di berbagai platform streaming musik, pada 16 Juli MV versi Opening Anime lagu ini diunggah melalui YouTube channel Aoi Eir, bisa anda saksikan langsung di bawah!


Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Aoi Eir - Tsuki wo Ou Mayonaka

Kanji


光る月 夜に浮かんで
黒い影に隠れて消えた
目を伏せた時に見える世界は
偽物の夢で溢れる

ふたりで一緒に歩いた
いつまでも続くはずだった道が
もしも壊れたら

気付いてよ
大切な君へ届けたい愛
君の嘘も幻も受け止めたい
欠けてしまったものだってすぐに
また集められるさ 偽りだとしても

赤い月 夜を照らして
黒い影を作って笑う
誰かの願いが 痛みに変わる
歯車が時を動かす

私に何一つなくても
君が笑う日を愛しく思うから
記憶よ 消えないで

気付いてよ
優しい人で溢れてる現実(せかい)
ただ一人代わりなんていないから
例え月が消えてしまっても ほら
星が煌くから 偽りだとしても

寄り添った肩 君の体温
ずっと見てきた今までが
涙で終わらないように
私は私を信じていたい

気付いたよ
大切な君が届けてた愛
その願いがどうか叶いますように
壊れてしまいそうだった夜がまた
朝と手を繋いだ

もう 真夜中は月を追いかけない
一人背負いこまなくても良いんだよ
空白だったこの心だって
思い出で溢れた

きっとこれが答えだよ

Romaji


hikaru tsuki yoru ni ukande
kuroi kage ni kakurete kieta
me wo fuseta toki ni mieru sekai wa
nisemono no yume de afureru

futari de issho ni aruita
itsu made mo tsuzuku hazu datta michi ga
moshimo kowaretara

kizuite yo
taisetsu na kimi e todoketai ai
kimi no uso mo maboroshi mo uketometai
kakete shimatta mono da tte sugu ni
mata atsumerareru sa itsuwari da to shitemo

akai tsuki yoru wo terashite
kuroi kage wo tsukutte warau
dareka no negai ga itami ni kawaru
haguruma ga toki wo ugokasu

watashi ni nani hitotsu nakutemo
kimi ga warau hi wo itoshiku omou kara
kioku yo kienaide

kizuite yo
yasashii hito de afureteru sekai
tada hitori kawari nante inai kara
tatoe tsuki ga kiete shimattemo hora
hoshi ga kirameku kara itsuwari da to shitemo

yorisotta kata kimi no taion
zutto mite kita ima made ga
namida de owaranai you ni
watashi wa watashi wo shinjiteitai

kizuita yo
taisetsu na kimi ga todoketeta ai
sono negai ga dou ka kanaimasu you ni
kowarete shimaisou datta yoru ga mata
asa to te wo tsunaida

mou mayonaka wa tsuki wo oikakenai
hitori seoikomanakutemo iin da yo
kuuhaku datta kono kokoro da tte
omoide de afureta

kitto kore ga kotae da yo

Indonesia


Cahaya bulan melayang di malam hari
Bersembunyi di bayangan hitam dan menghilang
Dunia yang terlihat ketika kau melihat ke bawah
Penuh dengan mimpi palsu

Kita berjalan bersama
Jika jalan yang seharusnya bertahan selamanya rusak

Perhatikan
Cinta yang ingin kau sampaikan kepada orang-orang yang berharga bagimu
Aku ingin menerima kebohongan dan ilusimu
Bahkan jika itu sesuatu yang hilang
Kita bisa berkumpul lagi, meskipun itu mustahil

Bulan merah menerangi malam
Membuat bayangan hitam dan tertawa
Keinginan seseorang berubah menjadi rasa sakit
Roda gigi bergerak melalui waktu

Bahkan jika aku tidak memiliki apa-apa
Aku suka saat kau tersenyum
Ingat, jangan menghilang

Perhatikan
Kenyataan yang dipenuhi dengan orang-orang baik (dunia)
Bukan karena tak ada seorang pun
Lihat, bahkan jika bulan menghilang
Bintang-bintang bersinar, meskipun itu mustahil

Suhu bahumu yang mendekat
Aku selalu melihatnya
Jangan berakhir dengan air mata
Aku ingin percaya pada diriku sendiri

Aku perhatikan
Cinta yang telah kau sampaikan
Semoga keinginan itu terwujud
Malam itu kemungkinan besar akan rusak
Mari berpegangan tangan dengan pagi hari

'Tengah malam' tidak akan mengejar bulan lagi
Kau tidak harus sendirian
Bahkan hati yang kosong
Akan dipenuhi kenangan

Tentunya ini jawabannya

English


Moonlight drifts at night
Hide in the black shadow and disappear
A world that looks when you look down
Full of fake dreams

We walk together
If the road that is supposed to last forever is broken

Pay attention
The love you want to convey to those who are precious to you
I want to accept your lies and illusions
Even if it's something missing
We can gather again, even though that is impossible

The red moon illuminates the night
Make a black shadow and laugh
A person's desire turns into pain
The gears move through time

Even if I don't have anything
I like it when you smile
Remember, don't disappear

Pay attention
A reality filled with good people (the world)
Not because there is no one
See, even if the moon disappears
The stars shine, even though that is impossible

The temperature of your shoulder is approaching
I always see it
Don't end with tears
I want to believe in myself

I pay attention
The love that you have conveyed
Hopefully that wish will come true
That night will most likely be damaged
Let's hold hands with the morning

'Midnight' won't catch up with the moon again
You don't have to be alone
Even an empty heart
Will be filled with memories

Surely this is the answer

* Lyrics from lyrical-nonsense.com, translated by hinayume

(single) Aoi Eir - Tsuki wo Ou Mayonaka


Aoi Eir (藍井エイル) - Tsuki wo Ou Mayonaka (月を追う真夜中) detail single CD DVD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Granbelm (グランベルム) opening theme song
regular edition cover (generasia.com)

Aoi Eir (藍井エイル) - Tsuki wo Ou Mayonaka (月を追う真夜中) detail single CD DVD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Granbelm (グランベルム) opening theme song
limited edition cover (generasia.com)

Aoi Eir (藍井エイル) - Tsuki wo Ou Mayonaka (月を追う真夜中) detail single CD DVD tracklist lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Granbelm (グランベルム) opening theme song
anime edition cover (generasia.com)

CD Tracklist
  1. Tsuki wo Ou Mayonaka (月を追う真夜中)
  2. voyage
  3. Hitori to Hitori (ヒトリトヒトリ)
    • Tsuki wo Ou Mayonaka -Instrumental- (Limited/Regular Edition)
    • Tsuki wo Ou Mayonaka -TV size ver.- (Anime Edition)
DVD Tracklist
    • "Tsuki wo Ou Mayonaka" Music Video (limited edition)
    • TV Anime " Granbelm" Non-Credit Opening Movie (TVアニメ「グランベルム」ノンクレジットオープニングムービー) (anime edition)


EmoticonEmoticon