LiSA - Gurenge (Lyrics Terjemahan) | Kimetsu no Yaiba Opening Song

(advertisement)
LiSA - Gurenge (紅蓮華) detail single cd dvd tracklist lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Anime Kimetsu no Yaiba opening theme song

LiSA - Gurenge (紅蓮華) detail song lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Kimetsu no Yaiba opening theme song
Anime Kimetsu no Yaiba Visual Key (c) Ikusei Seharu / Shueisha-Aniplex-ufotable (natalie.mu)

Gurenge merupakan lagu milik penyanyi pop-rock dan penulis lagu yang berada dibawah label SACRA MUSIC, LiSA. Sedikit profil mengenai LiSA, penyanyi dengan nama lengkap Oribe Risa ini memulai karir bermusiknya dengan band indie rock Chucky saat masih SMP, setelah band bubar ia pindah ke Tokyo pada tahun 2005 untuk mengejar karier solo. Di Tokyo, LiSA membentuk band Love is Same All dengan anggota dari band indie Parking Out dan mulai menggunakan nama panggung LiSA yang merupakan akronim untuk Love is Same All. Pada tahun 2010 LiSA menyanyikan lagu-lagu untuk anime Angel Beats! sebagai salah satu dari dua vokalis untuk band fiksi Girls Dead Monster, tahun 2011 dia memulai karier solo.

LiSA - Gurenge (紅蓮華) detail song lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Kimetsu no Yaiba opening theme song
LiSA promosikan single Akai Wana (who loves it?) / ADAMAS (2018)

Lagu Gurenge digunakan sebagai lagu tema pembuka anime Kimetsu no Yaiba yang pertama tayang pada 6 April 2019, Anime yang diadaptasi dari manga populer buatan Koyoharu Gotoge ini menceritakan tentang Tanjiro Kamado, bocah lelaki yang baik hati dan cerdas yang tinggal bersama keluarganya dan menghasilkan uang dengan menjual arang. Semuanya berubah ketika keluarganya diserang dan dibantai oleh iblis (oni). Tanjiro dan saudara perempuannya Nezuko adalah satu-satunya yang selamat dari insiden itu, meskipun Nezuko sekarang adalah iblis, tetapi secara mengejutkan ia masih menunjukkan tanda-tanda emosi dan pemikiran manusia. Tanjiro menjadi pembunuh iblis untuk membantu saudara perempuannya menjadi manusia lagi, dan untuk membalas kehilangan keluarganya.

Baca juga, FictionJunction feat. LiSA - from the edge (Lyrics Terjemahan) | Kimetsu no Yaiba Ending Song

Gurenge merupakan lagu tema anime pertama yang dibawakan LiSA pada tahun 2019, dia berkomentar:
Saya LiSa; penyanyi yang ditugaskan untuk pembukaan anime untuk Kimetsu no Yaiba. Tidak peduli apa kesulitan yang menimpanya, karakter utama Tanjirou Kamado tidak pernah menyerah pada mimpi masa depannya. Saya menggunakan kekuatan dari karakter ini untuk bernyanyi. Anime ini telah menginspirasi kehidupan baru. Saya bersemangat dengan perilisan anime ini seperti orang lain. Harap nantikan penayangan anime dan lagu tema pembuka juga. Jika Anda melakukannya, saya akan sangat senang!
Lagu Gurenge dirilis terlebih dahulu pada 22 April secara digital, bentuk fisiknya dirilis sebagai single ke-16 LiSA pada 3 Juli 2019, single ini berisikan 4 track termasuk lagu yang menjadi ending anime Kimetsu no Yaiba, from the edge by FictionJunction feat. LiSA. Single ini dirilis dalam 3 versi, CD edisi reguler seharga 1.200 yen, CD+DVD edisi terbatas dan anime seharga 1.600 yen. Edisi terbatas hadir dengan DVD music clip 'Gurenge' dan video opening non-credit anime Kimetsu no Yaiba (edisi anime). Sampul singlenya belum dipublikasikan! (yang digital sudah tersedia)

LiSA - Gurenge (紅蓮華) detail single lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation Anime Kimetsu no Yaiba opening theme song
digital single cover (moshimoshi-nippon.jp)

Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan LiSA - Gurenge

Kanji


強くなれる理由を知った 僕を連れて進め

泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
震える手は掴みたいものがある それだけさ
夜の匂いに (I’ll spend all thirty nights) 空睨んでも (Staring into the sky)
変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ

強くなれる理由を知った 僕を連れて進め

どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして

イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me… I don’t need you!)
逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい

乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿ってる

人知れず儚い 散りゆく結末
無情に破れた 悲鳴の風吹く
誰かの笑う影 誰かの泣き声
誰もが幸せを願ってる

どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして

Romaji


tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume

dorodarake no soumatou ni you kowabaru kokoro
furueru te wa tsukamitai mono ga aru sore dake sa
yoru no nioi ni (I’ll spend all thirty nights) sora nirandemo (Staring into the sky)
kawatte ikeru no wa jibun jishin dake sore dake sa

tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume

dou shitatte!
kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore! unmei wo terashite

inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
yasashii dake ja mamorenai mono ga aru? wakatteru kedo
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me… I don’t need you!)
itsuzai no hana yori idomi tsuzuke saita ichirin ga utsukushii

ranbou ni shikitsumerareta togedarake no michi mo
honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo
kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo
guren no shinzou ni ne wo hayashi kono chi ni yadotte

hito shirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
mujou ni yaburete himei no kaze fuku
dareka no warau kage dareka no nakigoe
daremo ga shiawase wo negatteru

dou shitatte!
kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore! unmei wo terashite

Indonesia


Aku tahu mengapa aku bisa menjadi kuat, bawa aku bersamamu

Hati yang penuh kekuatan dimuakkan oleh lentera berlumpur
Ada sesuatu yang ingin kuambil dengan tanganku yang gemetar, hanya itu saja
Dalam aroma malam (aku akan menghabiskan seluruh 30 malam) bahkan jika aku di udara (Menatap langit)
Hanya diriku sendiri yang bisa ku ubah, hanya itu saja

Aku tahu mengapa aku bisa menjadi kuat, bawa aku bersamamu

Aku tidak bisa!
Aku tidak bisa menghentikan mimpiku, aku tidak bisa berhenti sekarang
Jika aku bisa menjadi kuat untuk seseorang
Terima kasih, kesedihan
Aku tahu apa artinya dikalahkan oleh dunia
Mekarlah bunga lotus (teratai) merah! Terangi takdir ini

Suara kilatan petir menembus telingaku
Apakah ada sesuatu yang tidak bisa dilindungi hanya dengan bersikap baik? Aku tahu
Baik dan jahat terjerat dalam air, hukuman ilahi yang dapat melihat jelas kemunafikan
(Katakan padaku mengapa, katakan padaku mengapa, katakan padaku mengapa, katakan padaku... Aku tidak membutuhkanmu!)
Satu bunga yang terus berjuang untuk mekar itu lebih indah daripada bunga permata

Jalan yang penuh dengan duri yang tajam
Hanya akan muncul untuk diriku yang serius
Jangan mudah menyingkirkan mimpimu, bahkan impian yang tidak bisa dilingungi sekalipun
Hati lotus merah ini berakar dan hidup dalam darah ini

Rahasia yang tersembunyi akan lenyap karena tersebar
Jeritan angin memilukan yang merobeknya
Bayangan tawa dan tangisan seseorang
Semua orang menginginkan kebahagiaan

Aku tidak bisa!
Aku tidak bisa menghentikan mimpiku, aku tidak bisa berhenti sekarang
Jika aku bisa menjadi kuat untuk seseorang
Terima kasih, kesedihan
Aku tahu apa artinya dikalahkan oleh dunia
Mekarlah bunga lotus merah! Terangi takdir ini

English


I know why I can be strong, take me with you

A heart full of strength is laden with muddy lanterns
There is something I want to take with my trembling hand, that's all
In the scent of the night (I will spend all 30 nights) even if I'm in the air (Staring at the sky)
Only myself can I change, that's all

I know why I can be strong, take me with you

I can not!
I can't stop my dream, I can't stop now
If I can be strong for someone
Thank you, sadness
I know what it means to be defeated by the world
the red lotus flower blooms! Light this fate

The sound of lightning pierced my ears
Is there something that can't be protected just by being nice? I know
Good and evil are entangled in water, divine punishment that can see clear hypocrisy
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me ... I don't need you!)
One flower that continues to struggle for blossom is more beautiful than a gem

Road full of sharp thorns
It will only appear for me who is serious
Don't easily get rid of your dreams, even dreams that can't be protected
This red lotus heart is rooted and lives in this blood

Hidden secrets will disappear because they are scattered
A heartbreaking wind scream that tore it apart
A person's laughter and cry
Everyone wants happiness

I can not!
I can't stop my dream, I can't stop now
If I can be strong for someone
Thank you, sadness
I know what it means to be defeated by the world
the red lotus flower blooms! Light this fate

* Lyrics from lyrical-nonsese
* Translated by hinayume

(single) LiSA - Gurenge


CD Tracklist
  1. Gurenge (紅蓮華)
  2. from the edge by FictionJunction feat. LiSA
  3. Untitled
  4. Gurenge -Instrumental-
  5. Gurenge -TV ver.- (Limited Anime Edition)
DVD Tracklist

Limited Edition
  1. "Gurenge" Music Clip
Anime Edition
  1. Anime Kimetsu no Yaiba Non-Credit OP Video (アニメ「鬼滅の刃」
    ノンクレジットOP映像)

5 Responses to "LiSA - Gurenge (Lyrics Terjemahan) | Kimetsu no Yaiba Opening Song"

  1. ufotable memang nggak pernah setengah2 dalam penyajian anime. Selain dikemas dengan story dan grafik yang bagus, openingnya juga dibawakan oleh LiSA, mantap abis deh pokoknya. Btw, Episode 1 feels nya dapet banget gan :')

    BalasHapus
    Balasan
    1. Aku suka banget sama suaranya LiSA, apalagi kalau bawain musik cadas

      Saya malah belum nonton tuh episode pertamanya wkwk iya sih kalau baca2 di grub emang katanya episode pertamanya nguras air mata banget sih..

      Hapus
  2. Nanahira - あたしのおへやジャングル
    Min kalo boleh request lyrics yg diatas lagu nya Nanahira. Nyari yg Romaji ga ada dimana" please min ... Lagu nya enak

    BalasHapus
    Balasan
    1. Judulnya Atashi no Oheya Jungle
      Oke nanti saya cari dan post ya

      Hapus
    2. Maaf gan, saya udah cari sampai di beberapa situs jepang tapi belum ketemu liriknya.. barang kali agan udah ketemu liriknya yang versi kanji, nanti saya bantu convert ke romaji kalau yang versi kanji sudah ketemu.. albumnya udah rilis dari tanggal 6 kemarin ya padahal

      Hapus