AKB48 - Generation Change (Lyrics+Terjemahan)

(advertisement)
AKB48 - Generation Change (Mengubah Generasi) lyrics kanji romaji terjemahan indonesia english translation watch official MV YouTube
track #3 single Jiwaru DAYS (ジワるDAYS) Type A

Selected Member :

AKB48 Coupling Senbatsu (AKB48カップリング選抜) (20 Members, Center : Nishikawa Rei)

* Team A : Kato Rena, Suzuki Kurumi, Taguchi Manaka, Nishikawa Rei, Maeda Ayaka

* Team K : Komiyama Haruka, Muto Tomu

* Team B : Kubo Satone, Taniguchi Megu

* Team 4 : Asai Nanami, Murayama Yuiri

* Team 8 : Ota Nao, Onishi Momoka, Oda Erina, Gyoten Yurina, Kuranoo Narumi, Sato Shiori, Tanikawa Hijiri, Yamada Nanami, Yokoyama Yui

Baca juga detail singlenya, AKB48 - Jiwaru Days (55th single) | Single Kelulusan untuk 'Sashihara Rino'

AKB48 - Generation Change (Mengubah Generasi) lyrics kanji romaji terjemahan indonesia english translation track #3 single Jiwaru DAYS (ジワるDAYS) Type A
Single Jiwaru Days Regular Edition Type-A cover (generasia.com)

Kanji

雑踏の中を全力で
走ったら 人にぶつかるだろう
ゆっくりと歩きながら 先を急いでも
間に合わない
バラバラの意見 まとめようとするより
自分だけ突っ走るしかない
説得なんかでは 誰もついて来るわけがないんだよ

この胸のどこか 熱くなって来た
無性に叫びたい
強い衝動に駆られたように 思いを貫(つらぬ)こう
前のめりに

僕が行かなくちゃ
誰が行くと言うんだよ
もう気にしない
勝手にスタートするぞ
放っておこう
何も動かない奴らは…
新しい夜明けだ
世代交代させろ!

少しだけ肩が当たっても
絶対に相手を許せなかった
頑(かたく)なに主張してた 自分の意見は
ナイフのようで
それぞれの理想 語り合ったとこで
問題は解決しないよ
納得させるには 何か結果見せるしかないんだ

このままじゃダメだ わかってるだろう
ルールに意味はない
ずっと縛ってた心の鎖 今すぐ引きちぎり
自由になろう

僕がやらなくちゃ
誰も本気にならない
夢 見たければ
一人でアクセル踏むさ
置いて行こうか
未来 語れない奴らを…
確信したんだ
世代交代の時

やる気のない者 ここを去ってくれ
一から始めたい
どんな冷たい風が吹こうと ひたすら前向いて
進むだけだ

上を変えなくちゃ
ずっと今のままだろう
そう 僕だけが
嫌われたっていいんだ

行かなくちゃ
誰が行くと言うんだよ
もう気にしない
勝手にスタートするぞ
放っておこう
何も動かない奴らは…
新しい夜明けだ
世代交代させろ!

Romaji

Zattou no naka wo zenryoku de
Hashittara hito ni butsukaru darou
Yukkuri to aruki nagara saki wo isoide mo
Ma ni awanai
BARABARA no iken matomeyou to suru yori
Jibun dake tsuppashiru shika nai
Settoku nanka de wa dare mo tsuite kuru wake ga nainda yo

Kono mune no doko ka atsuku natte kita
Mushou ni sakebitai
Tsuyoi shoudou ni karareta you ni omoi wo tsuranu kou
Maenomeri ni

Boku ga ikanakucha
Dare ga iku to iunda yo
Mou ki ni shinai
Katte ni SUTAATO suru zo
Houtte okou
Nani mo ugokanai yatsura wa...
Atarashii yoake da
Sedai koutai sasero!

Sukoshi dake kata ga atatte mo
Zettai ni aite wo yurusenakatta
Kataku na ni shuchou shiteta jibun no iken wa
NAIFU no you de
Sorezore no risou katariatta toko de
Mondai wa kaiketsu shinai yo
Nattoku saseru ni wa nanka kekka miseru shika nainda

Kono mama ja dame da wakatteru darou
RUURU ni imi wa nai
Zutto shibatteta kokoro no kusari ima sugu hikichigiri
Jiyuu ni narou

Boku ga yaranakucha
Dare mo honki ni naranai
Yume mitakereba
Hitori de akuseru fumu sa
Oite ikou ka
Mirai katarenai yatsura wo...
Kakushin shitanda
Sedai koutai no toki

Yaruki no nai mono koko wo satte kure
Ichi kara hajimetai
Donna tsumetai kaze ga fukou to hitasura mae muite
Susumu dake da

Ue wo kaenakucha
Zutto ima no mama darou
Sou boku dake ga
Kiraware tatte iinda

Ikanakucha
Dare ga iku to iunda yo
Mou ki ni shinai
Katte ni SUTAATO suru zo
Houtte okou
Nani mo ugokanai yatsura wa...
Atarashii yoake da
Sedai koutai sasero!

Indonesia

Dengan seluruh kekuatan di keramaian orang
Aku akan menabrak orang jika berlari, iya kan?
Jika berjalan dengan pelan maka akan menjadi lambat
Tak bisa tepat waktu
Daripada menyimpulkan pendapat yang berbeda-beda
Aku akan berlari dengan caraku sendiri
Takkan ada seseorang yang akan mengikuti jika hanya dengan bujukan

Di suatu tempat di hatiku menjadi semakin panas
Aku ingin berteriak dengan bebasnya
Bagai digerakkan oleh debaran yang kuat, mari meluapkan perasaan
Bersiap untuk berlari

Aku harus tetap pergi
Siapa pun yang berkata pergi
Aku sudah tak peduli lagi
Aku akan memulainya sendiri
Mari membiarkannya
Mereka yang tak berbuat apa pun...
Inilah fajar yang baru
Aku akan mengubah generasi!

Meski pun hanya sedikit mengenai bahu
Aku yakin orang itu tak akan memaafkanku
Selalu bersikeras pada pendapat sendiri dengan egoisnya
Bagai pisau yang tajam
Dengan membicarakan prinsip masing-masing
Itu takkan menyelesaikan masalah apa pun
Untuk dapat meyakinkan itu harus memperlihatkan sesuatu yang pasti

Kau tahu jika terus begini akan kacau, iya kan?
Peraturan itu tak berarti di sini
Sekarang lepaskanlah rantai perasaan yang terus mengikat kita itu
Mari menjadi bebas

Aku harus melakukannya
Tak ada siapa pun yang serius
Jika menginginkan mimpi
Maka harus mempercepatnya sendiri
Mari meninggalkannya
Mereka yang tak berbicara masa depan...
Kini aku sudah memutuskannya
Saatnya untuk mengubah generasi

Mari meninggalkan mereka yang tak bermotivasi
Aku ingin memulainya dari awal
Bagaimana pun angin dingin yang berhembus, mari menghadap ke depan
Terus melangkah ke depan

Aku harus mengubah posisi atas
Karena terus seperti ini, iya kan?
Ya, hanya diriku saja
Tak masalah jika kau membenciku

Aku harus tetap pergi
Siapa pun yang berkata pergi
Aku sudah tak peduli lagi
Aku akan memulainya sendiri
Mari membiarkannya
Mereka yang tak berbuat apa pun...
Inilah fajar yang baru
Aku akan mengubah generasi!

* Lirik terjemahan : kazelyrics

English

With all the strength in the crowd
I will hit someone if I run, right?
If walking slowly it will be slow
Can't be on time
Instead of concluding different opinions
I will run my own way
There will be no one who will follow if only by persuasion

Somewhere in my heart is getting hotter
I want to shout freely
Like being driven by a strong beat, let's vent
Prepare to run

I have to keep going
Whoever said leave
I don't care anymore
I will start it myself
Let's leave it alone
Those who do nothing ...
This is a new dawn
I will change generations!

Even though it's just a little about the shoulder
I'm sure that person won't forgive me
Always insist on your own opinion selfishly
Like a sharp knife
By talking about each principle
That won't solve any problem
To be sure it must show something definite

You know if this continues to be chaotic, right?
That regulation doesn't mean here
Now let go of the chain of feelings that continues to bind us
Let's be free

I have to do it
Nobody is serious
If you want a dream
Then it must accelerate itself
Let's leave it
Those who don't speak the future ...
Now I have decided
It's time to change generations

Let's leave those who are not motivated
I want to start from the beginning
Whatever cold wind blows, let's face forward
Continue to move forward

I have to change the position above
Because it continues like this, right?
Yes, only me
It doesn't matter if you hate me

I have to keep going
Whoever said leave
I don't care anymore
I will start it myself
Let's leave it alone
Those who do nothing ...
This is a new dawn
I will change generations!


Generation Change (Official MV -short ver.-)

0 Response to "AKB48 - Generation Change (Lyrics+Terjemahan)"