[Lyrics + Terjemahan] SCANDAL - Mado wo Aketara | Track #7 Album HONEY

SCANDAL Mado wo Aketara  Lyrics kanji romaji indonesia english

Baca juga detail albumnya, SCANDAL - HONEY | Album ke-8 SCANDAL Tentang Cinta, Cerita Sentimental dan Menyakitkan

SCANDAL HONEY 8th album detail tracklist CD DVD
(Cover album HONEY - limited edition (CD+Shirt) / source : generasia.com)

Lyrics : Tomomi
Music : Tomomi
Arrangement : Mizuki Masuda

Baby, Touch my heart...

蛍光灯は好きじゃない 眩しくて目が痛い
見たくないもの知りたくないもの
この部屋にだってたくさんあるよ
一切合切忘れてしまいたいんだ
山積みの仕事も

Keikoutou wa suki ja nai mabushikute me ga itai
Mitakunai mono shiritakunai mono
Kono heya ni datte takusan aru yo
Issaigassai wasurete shimaitainda
Yamazumi no shigoto mo

Aku tak suka lampu neon, silau menyakitkan mata
Tak ingin kumelihat tak ingin kutahu
Segala apa yang ada di kamar ini
Segalanya ingin kulupakan
Bahkan tumpukan pekerjaan


流行りのマンガや夜中のバラエティ番組は
うっすら笑顔にしてくれるけど
次の日になれば忘れてく
まったりと這うどうしようもない怠慢を
逃がしたい 逃げ切りたい

Hayari no manga ya yonaka no baraeti bangumi wa
Ussura egao ni shite kureru kedo
Tsugi no hi ni nareba wasureteku
Mattari to hau doushiyoumonai taiman wo
Nigashitai nigekiritai

Komik modis ataupun bermacam televisi malam
Sedikit membuatku tersenyum, namun
Bila berganti hari aku ‘kan lupa
Sungguh berbeda, kuingin lari menjauh
Menjauh dari lalai nan percuma


いつだってこんな夜は訳もなくやって来る
埋まらない隙間に月が一粒の涙を落とす

Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
Umaranai sukima ni tsuki ga hitotsubu no namida wo otosu

Selamanya malam yang begini ‘kan datang tiada alasan
Bulan jatuhkan butir air mata di celah sepi nan hampa


Baby, Touch my heart...

気に入っていたパーカーももう今年は着ない気がしてる
何度も繰り返し聴いたアルバムは最近じゃめっきり
人も街も変わってく みんな遠くへ向かい走ってく
なのに肝心なところだけ
肝心なところだけ

Ki ni itteita paakaa mo mou kotoshi wa kinai ki ga shiteru
Nandomo kurikaeshi kiita arubamu wa saikin ja mekkiri
Hito mo machi mo kawatteku minna tooku e mukai hashitteku
Nanoni kanjin na tokoro dake
Kanjin na tokoro dake

Kumenyadari bahwa sudah tak lagi kupakai jaket istimewaku
Album yang kuulang kudengarberkali-kali kini kian jelas
Kota, orang-orang, semuanya berubah, menyongsong kejauh
Namun hanya itu bagian penting
Hanya bagian nan penting saja


day by day
積もってくパセティックどうにかして
case by case
丁度良いライフスタイルを教えて
眠りに落ちてく5秒前
明日何すれば良いのかさえ
わからないまま夢の世界へ

day by day
Tsumotteku pasetikku dounikashite
case by case
Choudo ii raifusutairu wo oshiete
Nemuri ni ochiteku gobyou mae
Ashita nani sureba ii no ka sae
Wakaranai mama yume no sekai e

Hari demi hari
Bertumpuk sedih duka entah bagaimana
Masalah demi masalah
Beri tahu daku gaya hidup nan berkelas
Terlelap dalam tidur 5 detik yang lalu
Apalah yang harus kulakukan esok
Entahlah, kuterlelap ke dunia mimpi


いつだってこんな夜は訳もなくやって来る
大丈夫 まだ誰かを好きになれる気がする
いつだってこんな夜は訳もなくやって来る
埋まらない隙間に月が一粒の涙を落とす

Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
Daijoubu mada dareka wo suki ni nareru ki ga suru
Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
Umaranai sukima ni tsuki ga hitotsubu no namida wo otosu

Selamanya malam yang begini ‘kan datang tiada alasan
Tak mengapa, kusadar masih bisa mencintai seseorang
Selamanya malam yang begini ‘kan datan tiada alasan
Jatuhkan butir air mata di celah sepi nan hampa


Baby, Baby, Baby, Baby, Oh Baby...
Baby, Baby, Baby, Baby, Oh Baby...

窓を開けたら冷たい風が
まつ毛を揺らした
窓を開けてやっと時が流れて
心を揺らした

Mado wo aketara tsumetai kaze ga
Matsuge wo yurashita
Mado wo akete yatto toki ga nagarete
Kokoro wo yurashita

Bila kubuka jendela, angin nan dingin
Ayunkan bulu mata
Kumembuka jendela, mengalirlah masa
Degup ayunkan hati


Baby, Touch my heart.

English translation

Baby, touch my heart...
I don't like fluorescent lamps; the brightness hurts my eyes
This room is filled
With things I don't want to see, things I don't want to know
I just want to forget everything
My huge stack of work, too
Popular manga and late-night variety shows Make me smile a bit
But I forget about them the next day
I want to escape and get away from
The hopeless procrastination that slowly crawls towards me
Nights like these always come around with no reason
The moon drops a single tear in an empty gap
Baby, touch my heart...
I already have a feeling I won't be wearing my favorite hoodie this year
The album I've listened to over and over again
Has been remarkably changing the people and city recently;
everyone's heading far away
Yet that's only the most important thing
Only the most important thing
Day by day
I need to do something about the patheticness that's piling up
Case by case
Tell me about a perfect lifestyle
Five seconds before falling asleep
I head towards a world of dreams
While still not knowing what to do tomorrow
Nights like these always come around with no reason
It's okay; I have a feeling I'll still be able to love someone
Nights like these always come around with no reason
The moon drops a single tear in an empty gap
Baby, Baby, Baby, Baby, Oh Baby...
Baby, Baby, Baby, Baby, Oh Baby...
When I opened a window
The wind brushed against my eyelashes
I opened a window, time finally began flowing
And my heart swayed
Baby, touch my heart...

* Lyrics terjemahan : www.dscandalous.site/2018/03/scandal-mado-wo-aketara-lyrics.html
* English : https://www.scandal-heaven.com/t14196-honey-album-lyrics

0 Response to "[Lyrics + Terjemahan] SCANDAL - Mado wo Aketara | Track #7 Album HONEY"