14 Sep 2019

Airi Suzuki - Escape (Kabur) Lyrics Terjemahan

Airi Suzuki (麻倉もも) - Escape lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation

Limited Edition A cover

Official MV



Romaji


1 & 2, Escape!!
1 & 2, Escape!!
daitan ni… Escape!!

oi kakeraretara
nigetaku naru
tsukamaetemite Baby

shinka no supiido de
kake nuketeku
michi no ryouki 5G

oni-san kochira
te no naru hou e
kawashite
Hide and seek
koko ni iruyo
(No doubt!!)

rinku suru shunkan
umareru Illusion
Show no hajimari
(Arrow of Love)

girigiri Gimme more
mirai kumi kaete iku
musuu no purosesu
fumi dashite iru no
jirijiri Do it now
keiken sasete
ikenai shoudou
1 & 2, Escape

daitan ni… Escape!!

nugisuteta no wa
yowakina Logic
kinou no nukegara Baby

Ichi byou saki e tsunagu hikari
mayoi wanai
Speed it up

ushiro no shoumen
watashi wa darare
suki wa misenai
kanpeki na Trick
(Get ready!!)

shireba shiru hodo
fukamaru Solution
tsukiyo no supottoraito

biribiri Vivid Love
sekai some agete iku
kokoro no shinapusu
nurikaete iru no
chikachika Bring it now
shounin shi au
gokujou no suriru
1 & 2, Escape

oni-san kochira
te no naru hou e
kawashite
Hide and seek
koko ni iru yo
(No doubt!!)

rinku suru shunkan
umareru Illusion
Show no hajimari
(Arrow of Love)

girigiri Gimme more
mirai kumi kaete iku
musuu no purosesu
fumi dashite iru no
jirijiri Do it now
keiken sasete
ikenai shoudou
1 & 2, Escape

biribiri Vivid Love
sekai some agete iku
kokoro no shinapusu
nurikaete iru no
chikachika Bring it now
shounin shi au
gokujou no suriru
1 & 2, Escape

1 & 2, Escape
daitan ni… Escape!!

Indonesia


1 & 2, Kabur!!
1 & 2, Kabur!!
Tanpa takut... kabur!!

Jika kau dikejar
Kau pasti ingin kabur darinya
Tangkap aku jika kau bisa sayang

Dengan kecepatan evolusi
Lewati
Ke dalam 5G yang tidak diketahui

Hei aku ada di sini
Datanglah ke arah suara tepuk tanganku
Buat menghindar
Sembunyi dan mencari
Aku di sini
(Tidak diragukan lagi!!)

Pada saat menghubungkan
Menjadikan ilusi
Pertunjukkan dimulai
(Panah Cinta)

Sebentar saja beri aku lebih
Mengatur ulang masa depan
Proses yang tak terhitung banyaknya
Aku melangkah maju
Sedikit demi sedikit, Lakukan sekarang
Biarkan aku mengalaminya
Dorongan yang tak tertahankan
1 & 2, kabur!!

Tanpa takut... kabur!!

Aku menyingkirkannya
Logika pemalu ku
Sebuah cangkang kemarin Sayang

Cahaya yang terhubung ke satu detik di luar
Tanpa ragu
Buktikan itu

Siapa di belakangku
Aku tidak akan memberimu kesempatan
Trik yang sempurna
(Siap-siap!!)

Semakin aku tahu
Memperdalam Solusi
Sorotan di bawah sinar rembulan

Cinta yang hidup dan meledak-ledak
Membuat dunia penuh dengan itu
Hati sinapsis
Memperbaikinya
Berkedip Bawalah sekarang
Saling menyetujui
Sensasi yang luar biasa
1 & 2, kabur!!

Hei aku ada di sini
Datanglah ke arah suara tepuk tanganku
Buat menghindar
Sembunyi dan mencari
Aku di sini
(Tidak diragukan lagi!!)

Pada saat menghubungkan
Menjadikan ilusi
Pertunjukan dimulai
(Panah Cinta)

Sebentar saja beri aku lebih
Mengatur ulang masa depan
Proses yang tak terhitung banyaknya
Aku melangkah maju
Sedikit demi sedikit, Lakukan sekarang
Biarkan aku mengalaminya
Dorongan yang tak tertahankan
1 & 2, kabur!!

Cinta yang hidup dan meledak-ledak
Membuat dunia penuh dengan itu
Hati sinapsis
Memperbaikinya
Berkedip Bawalah sekarang
Saling menyetujui
Sensasi yang luar biasa
1 & 2, kabur

1 & 2, kabur
Tanpa takut... Kabur!!

English


1 & 2 Escape!!
1 & 2 Escape!!
Fearlessly... Escape!!

If you got chased
You'll want to escape from it
Catch me if you can Baby

With the speed of evolution
Go through
Into the unknown 5G

Hey i'm here
Come to the sound of my applause
Make a dodge
Hide and seek
I'm here
(No doubt!!)

At the linking moment
Become an illusion
The show starts
(Arrow of Love)

Barely Gimme more
Rearranging the future
Innumerable processes
I'm stepping forward
Little by little Do it now
Let me experience
Irresistible urge
1 & 2 Escape

Fearlessly... Escape!!

I got rid of
My timid Logic
A shell of yesterday Baby

Light that connects to one second beyond
Without hesitation
Spees it up

Who's behind me
No unguarded moment
Perfect trick
(Get ready!!)

The more i know
Deepens Solution
Spotlight in the moonlight

Explosive Vivid love
Making the world full of it
Heart of synapse
Remaking it
Flickering Bring it now
Approving each other
A great thrill
1 & 2 Escape

Hey i'm here
Come to the sound of my applause
Make a dodge
Hide and seek
I'm here
(No doubt!!)

At the linking moment
Become an illusion
The show starts
(Arrow of Love)

Barely Gimme more
Rearranging the future
Innumerable processes
I'm stepping forward
Little by little Do it now
Let me experience
Irresistible urge
1 & 2 Escape

Explosive Vivid love
Making the world full of it
Heart of synapse
Remaking it
Flickering Bring it now
Approving each other
A great thrill
1 & 2 Escape

1 & 2 Escape!!
Fearlessly... Escape!!

Kanji


1 & 2, Escape!!
1 & 2, Escape!!
大胆に… Escape!!

追いかけられたら
逃げたくなる
捕まえてみて Baby

進化のスピードで
駆け抜けてく
未知の領域 5G

鬼さんこちら
手の鳴る方へ
かわして
Hide and seek
此処にいるよ
(No doubt!!)

リンクする瞬間
生まれる Illusion
Show の始まり
(Arrow of Love)

ギリギリ Gimme more
未来組み替えていく
無数のプロセス
踏み出しているの
ジリジリ Do it now
経験させて
いけない衝動
1 & 2, Escape

大胆に… Escape!!

脱ぎ捨てたのは
弱気な Logic
昨日の抜け殻 Baby

1秒先へつなぐ光
迷いはない
Speed it up

後ろの正面
わたしはだあれ
隙は見せない
完璧な Trick
(Get ready!!)

知れば知るほど
深まる Solution
月夜のスポットライト

ビリビリ Vivid Love
世界染め上げていく
ココロのシナプス
塗り替えているの
チカチカ Bring it now
承認しあう
極上のスリル
1 & 2, Escape

鬼さんこちら
手の鳴る方へ
かわして
Hide and seek
此処にいるよ
(No doubt!!)

リンクする瞬間
生まれる Illusion
Show の始まり
(Arrow of Love)

ギリギリ Gimme more
未来組み替えていく
無数のプロセス
踏み出しているの
ジリジリ Do it now
経験させて
いけない衝動
1 & 2, Escape

ビリビリ Vivid Love
世界染め上げていく
ココロのシナプス
塗り替えているの
チカチカ Bring it now
承認しあう
極上のスリル
1 & 2, Escape

1 & 2, Escape
大胆に… Escape!!

* Lyrics kanji from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume from subtitle in the official MV, but i'm change part of 'oni-san kochira, te no naru hou e'

Escape merupakan lagu milik penyanyi Jepang mantan anggota grup ° C-ute, Airi Suzuki. Lagu ini dirilis sebagai debut single Airi yang dirilis pada 4 September 2019 dalam 6 versi; 3 regular editions (CD), 2 limited editions (CD+DVD), dan sebuah limited SP edition (CD+DVD). Lagu IDENTITY dimasukkan sebagai b-side yang tersedia di semua edisi, sementara track #3 memiliki lagu yang berbeda di setiap tipenya. Selengkapnya silahkan ke postingan Airi Suzuki - Escape (single) | Debut Single Airi Suzuki.

13 Sep 2019

Airi Suzuki - Escape (single) | Debut Single Airi Suzuki

Airi Suzuki (麻倉もも) - Escape detail single CD DVD tracklist

airisuzuki-officialweb.com 

Escape merupakan debut single milik penyanyi Jepang sekaligus seorang aktris dan model, Airi Suzuki. Sedikit profil mengenai penyanyi kelahiran 1994 ini, dia bergabung dengan grup Hello! Project pada tahun 2002 setelah melewati audisi untuk Hello! Project Kids, melakukan debutnya sebagai salah satu dari anggota '4KIDS' yang ditampilkan dalam Minimoni ja Movie Okashi na Daibouken! Serta pada single Minimoni, "Genki Jirushi no Oomori Song". Pada musim gugur 2003, dia menjadi anggota unit one-shot Aa! Dan mengumpulkan banyak perhatian untuk keterampilan vokalnya di usia mudanya. Dia adalah anggota dan salah satu penyanyi utama ° C-ute sejak tahun 2005.

Pembubaran grup ° C-ute diumumkan pada 20 Agustus 2016 melalui berbagai sumber berita online dan cetak, diikuti oleh situs web resmi dan blog para anggota. Konser terakhir grup dilaksanakan pada Juni 2017 di Saitama Super Arena. Pada 27 Mei 2017 Suzuki Airi mengumumkan bahwa setelah grup bubar dia akan kembali bernyanyi sebagai artis solo, dimulai pada tahun 2018 dengan merilis album pertama Do me a favor. dia juga sempat menjadi anggota grup lain yang terikat dengan Hello! Project seperti Aa!, H.P. All Stars, Hello! Project Akagumi, Wonderful Hearts, Buono! ,Hello! Project, Mobekimasu, Dia Lady (2013–2016).

Single pertama Escape dirilis pada 4 September 2019 dalam 6 versi; 3 regular editions (CD), 2 limited editions (CD+DVD), dan sebuah limited SP edition (CD+DVD). Lagu IDENTITY dimasukkan sebagai b-side yang tersedia di semua edisi, sementara track #3 memiliki lagu yang berbeda di setiap tipenya.

Baca juga, Airi Suzuki - Escape (Kabur) Lyrics Terjemahan

Edisi terbatas hadir dengan DVD yang berisikan MV untuk edisi terbatas tipe A & B, serta Dance Shot Ver. 'Escape' di tipe SP. Untuk mempromosikan single, kedua MV tersebut diunggah melalui YouTube channel milik Airi Suzuki dalam bentuk versi promosi. Anda bisa menontonnya langsung di bawah ini!



(single) Airi Suzuki - Escape


Regular Edition A cover

Regular Edition B cover

Regular Edition C cover

Limited Edition A cover

Limited Edition B cover

Limited SP Edition cover

CD Tracklist
  • Regular Editions
  1. Escape
  2. IDENTITY
  3. * (Type-A) DAYLIGHT
    * (Type-B)THE BRAND NEW LOOK
    * (Type-C) Watashi no Migigawa (Sound Inn 'S' Version) (私の右側)
  4. Escape (Instrumental)
  5. IDENTITY (Instrumental)
  6. * (Type-A) DAYLIGHT (Instrumental)
    * (Type-B)THE BRAND NEW LOOK (Instrumental)
  • Limited Editions
  1. Escape
  2. IDENTITY
  3. Escape (Instrumental)
  4. IDENTITY (Instrumental)

DVD
  • Escape (Music Video) *Type-A
  • IDENTITY (Music Video) *Type-B
  • Escape (Dance Shot Ver.) *SP

Images from generasia

12 Sep 2019

Asakura Momo - Yume Cinderella (single) | Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. ED

Asakura Momo (麻倉もも) - Yume Cinderella (ユメシンデレラ) lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation detail single CD DVD tracklist
Anime Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. (荒ぶる季節の乙女どもよ。; O Maidens in Your Savage Season) ending theme song

Digital Single Cover | generasia

Yume Cinderella merupakan single ke-7 milik penyanyi Jepang yang juga merupakan seorang seiyuu, Asakura Momo. Single milik penyanyi yang merupakan anggota grup TrySail ini dirilis pada 4 September 2019, dan merupakan single ketiganya pada tahun ini setelah kemarin merilis single 365xLOVE dan Smash Drop.

Baca juga, Asakura Momo - Smash Drop (single) | Anime 'Puzzle & Dragons' ED3

Single ini tersedia dalam 3 versi; regular edition (CD), limited edition (CD+DVD), dan limited anime edition (CD+DVD). Single ini berisikan 2 lagu yang semuanya dikerjakan oleh HoneyWorks. Edisi terbatas hadir dengan DVD berisikan MV dan TV Spot 15sec+30sec, sementara edisi anime hadir dengan versi tv size lagu Yume Cinderella yang sebelumnya dirilis secara digital pada 6 Juli dan bonus DVD berisi video anime ED non-credit

Baca juga, CHiCO with HoneyWorks - Otomedomo yo. (single) | Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. OP

Lagu Yume Cinderella digunakan sebagai lagu tema ending anime Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. yang mulai tayang pada 5 Juli 2019. Anime yang dikerjakan oleh studio Lay-duce ini diadaptasi dari seri manga yang ditulis oleh Mari Okada dan diilustrasikan oleh Nao Emoto, diserialisasikan di Bessatsu Shounen Magazine sejak Desember 2016. Asakura Momo juga menjadi seiyuu dalam anime ini, dia memerankan suara Sudou Momoko.

Dikutip dari situs kaorinusantara.co.id, sinopsis Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. bercerita tentang sekelompok siswi di sebuah klub sastra sekolah menengah atas yang sedang ngobrol-ngobrol santai untuk mendekatkan diri satu sama lain: menjawab pertanyaan, "Apa sih satu hal yang ingin kalian lakukan sebelum kalian mati," Salah satu dari mereka berkata, "Seks." Tanpa mereka sadari, kata itu menghantarkan angin kencang yang mendorong mereka semua, dengan latar belakang dan pribadi berbeda, ke jalan mereka yang penuh akan kecerobohan, kelucuan, derita, dan emosi menuju kedewasaan.

TV Anime 'Araburu Kisetsu no Otome-domo yo.' visual key

Melalui YouTube channel milik grup TrySail, video musik Yume Cinderella dalam versi pendek diunggah pada 3 September. Anda bisa menontonnya langsung di bawah!


Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Asakura Momo - Yume Cinderella

Romaji


kami-sama (naani?)
oshiete (douzo)
otona wa nigai mono ga suki na no? (uun)
mou… kotaete yo!
itsumo ayafuya da wa
(okoranaide)

juunengo no jibun ni douga wo totte mita kedo
(sugu keshita)
isshuukan dake de seiippai yo
karendaa nuritsubushite
dokidoki shiyou
kaisei

koi wo shite otonabutteru shinderera wa
kirakira kyuukutsu de
garasu no kutsu wo nugisuteta
senobi yamete chikara nuite shinkokyuu shite
sou da yo tanoshimou ima no watashi wo
atto iu ma no yume wo taisetsu ni shite

haa…
kami-sama (naani?)
oshiete (douzo)
otona wa barebare uso bakari ne
(sou desu ne sou kamo ne)
shoujiki ni ikimasho
(sou shimasho)

juunengo no jibun no sugata wo souzou shita kedo
(mienai naa)
atarimae no mainichi ga saikou
karendaa nuritsubushite
harahara shiyou
nee tsukiatte

hashagisugite nemutteiru shirayuki hime
suteki na yume miteru
ouji no kisu wa iranai wa
mune ga odotte oshare wo shite watashi biyori
sou da yo shiawase yo ima no watashi mo
kagiri aru shunkan wo taisetsu ni shite

kiitemasen
nanimo kikoemasen
are mo tabuu
arara kore mo tabuu
kirai yo!

juunengo no jibun ni douga wo totte mita kedo
(sugu keshita)
isshuukan dake de seiippai yo
karendaa nuritsubushite
dokidoki shiyou
kaisei

itsu no hi ka otona ni nareba wasurechau no?
yofukashi ki ni shinai
madamada shaberi tarinai no

koi wo shite otonabutteru shinderera wa
kirakira kyuukutsu de
garasu no kutsu wo nugisuteta
senobi yamete chikara nuite shinkokyuu shite
sou da yo tanoshimou ima no watashi wo
atto iu ma no yume wo taisetsu ni shite

taisetsu ni shite

Indonesia


Tuhan, (apa?)
Katakan padaku (lanjutkan)
Apakah orang dewasa menyukai hal-hal yang pahit? (hmm)
Ayo.. beritahu aku!
Kau selalu memberi jawaban yang tidak jelas
(Jangan marah)

Aku merekam videoku sendiri untuk 10 tahun kemudian
(Aku segera menghapusnya)
Aku akan melakukan yang terbaik dalam seminggu
Mencoret tanggal pada kalender
Mari bersemangat
Cuacanya luar biasa

Cinderella sedang jatuh cinta, berusaha untuk menjadi dewasa
Berkilauan, sempit
Melepas sepatu kacanya
Berhenti berpura-pura, santai, ambil napas dalam-dalam
Itu benar, aku akan menikmati diriku yang sekarang
Menghargai mimpi singkat ini

Hah...
Tuhan, (apa?)
Katakan padaku (lanjutkan)
Orang dewasa hampir tidak bisa berbohong
(Mungkin itu benar)
Mari kita jujur saja
(Ayo lakukan)

Aku membayangkan diriku 10 tahun kemudian
(Aku tidak bisa melihatnya)
Setiap hari adalah yang terbaik
Mencoret tanggal pada kalender
Mari bersemangat
Cuacanya luar biasa

Putri salju tidur terlalu lama
Memimpikan hal yang indah
Aku tidak menginginkan ciuman pangeran
Aku gembira dan menjadi modis
Itu benar, aku bahagia dengan diriku yang sekarang
Menghargai waktu yang terbatas ini

Aku belum pernah mendengar
Aku tidak mendengar apapun
Itu adalah hal yang tabu
Yang ini juga merupakan hal yang tabu
Aku benci itu!

Aku merekam videoku sendiri untuk 10 tahun kemudian
(Aku segera menghapusnya)
Aku akan melakukan yang terbaik dalam seminggu
Mencoret tanggal pada kalender
Mari bersemangat
Cuacanya luar biasa

Suatu hari nanti apakah aku akan lupa ketika aku tumbuh dewasa?
Tidak masalah tidur sampai larut malam
Masih bancak pembicaraan

Cinderella sedang jatuh cinta, berusaha untuk menjadi dewasa
Berkilauan, sempit
Melepas sepatu kacanya
Berhenti berpura-pura, santai, ambil napas dalam-dalam
Itu benar, aku akan menikmati diriku yang sekarang
Menghargai mimpi singkat ini

Menghargainya

English


God, (what?)
Tell me (go head)
Do adults like bitter things? (hmm)
Come on.. tell me!
You always give vague answers
(Do not be angry)

I recorded my own video for 10 years later
(I immediately delete it)
I will do my best in a week
Cross out the date on the calendar
Let's get excited
The weather is amazing

Cinderella is in love, trying to become an adult
Sparkling, narrow
Take off the glass slipper
Stop faking, relax, take a deep breath
That's right, I will enjoy myself now
Appreciate this short dream

Hah...
God, (what?)
Tell me (go head)
Adults can hardly lie
(Maybe it's true)
Let's be honest
(Lets do it)

I imagine myself 10 years later
(I can't see it)
Every day is the best
Cross out the date on the calendar
Let's get excited
The weather is amazing

Snow Princess sleeps too long
Dreaming of beautiful things
I don't want the prince's kiss
I was happy and became fashionable
That's right, I'm happy with my current self
Appreciate this limited time

I've never heard of
I did not hear anything
That is taboo
This one is also taboo
I hate it!

I recorded my own video for 10 years later
(I immediately delete it)
I will do my best in a week
Cross out the date on the calendar
Let's get excited
The weather is amazing

Someday will I forget when I grow up?
No problem sleeping until late at night
still cool

Cinderella is in love, trying to become an adult
Sparkling, narrow
Take off the glass slipper
Stop faking, relax, take a deep breath
That's right, I will enjoy myself now
Appreciate this short dream

Appreciate it

Kanji


神様 (なあに?)
教えて (どうぞ)
大人は苦いものが好きなの? (うーん)
もう…答えてよ!
いつもあやふやだわ
(怒らないで)

10年後の自分に動画を撮ってみたけど
(すぐ消した)
1週間だけで精一杯よ
カレンダー塗りつぶして
ドキドキしよう
快晴

恋をして大人ぶってるシンデレラは
キラキラ 窮屈で
ガラスの靴を脱ぎ捨てた
背伸びやめて力抜いて深呼吸して
そうだよ楽しもう今の私を
あっという間の夢を大切にして

ハァ…
神様 (なあに?)
教えて (どうぞ)
大人はバレバレ嘘ばかりね
(そうですねそうかもね)
正直にいきましょ
(そうしましょ)

10年後の自分の姿を想像したけど
(見えないなぁ)
当たり前の毎日が最高
カレンダー塗りつぶして
ハラハラしよう
ねぇ付き合って

はしゃぎすぎて眠っている白雪姫
素敵な夢見てる
王子のキスはいらないわ
胸が躍ってオシャレをして私日和
そうだよ幸せよ今の私も
限りある瞬間を大切にして

聞いてません
何も聞こえません
あれもタブー
あららこれもタブー
嫌いよ!

10年後の自分に動画を撮ってみたけど
(すぐ消した)
1週間だけで精一杯よ
カレンダー塗りつぶして
ドキドキしよう
快晴

いつの日か大人になれば忘れちゃうの?
夜更かし気にしない
まだまだ喋り足りないの

恋をして大人ぶってるシンデレラは
キラキラ 窮屈で
ガラスの靴を脱ぎ捨てた
背伸びやめて力抜いて深呼吸して
そうだよ楽しもう今の私を
あっという間の夢を大切にして

大切にして

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume

(single) Asakura Momo - Yume Cinderella


Limited Edition Cover | generasia

Anime Edition Cover | generasia

Regular Edition Cover | generasia

CD Tracklist
  • Reg/Lim Edition
  1. Yume Cinderella (ユメシンデレラ)
  2. "Sayonara" Kiite (“さよなら”聞いて)
  3. Yume Cinderella (Instrumental)
  • Anime Edition
  1. Yume Cinderella (ユメシンデレラ)
  2. "Sayonara" Kiite (“さよなら”聞いて)
  3. Yume Cinderella (TV size)
  4. Yume Cinderella (Instrumental)

DVD Tracklist
  • Reg/Lim Edition
  1. "Yume Cinderella" Music Video
  2. "Yume Cinderella" TV Spot 15sec+30sec
  • Anime Edition
  1. TV Anime Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. Non-Credit Ending Video (TVアニメ『荒ぶる季節の乙女どもよ。』のノンクレジットエンディング映像)

11 Sep 2019

Yasuno Kiyono - Okaeri. | mini-album ke-3 Yasuno Kiyono

Yasuno Kiyono (安野希世乃) - Okaeri. (おかえり。) detail album CD DVD CD-live Tracklist

Yasubo Kiyono promosikan album 'Okaeri.' | generasia

Okaeri. merupakan mini-album ketiga milik penyanyi Jepang sekaligus seorang aktris dan seiyuu bernama Yasuno Koyono. Album ini dirilis pada 4 September 2019, sekitar setahun setelah perilisan mini-album keduanya.

Album ini tersedia dalam 3 versi; limited edition type A berisikan CD dan bonus CD lkve+Blu-ray, limited edition type B berisikan CD dan bonus CD live, dan regular edition yang hanya berisikan CD saja. Album ini berisikan 7 lagu, termasuk lagu Ikiru yang digunakan sebagai lagu ED anime Sounan desu ka? dimana Yasuno memerankan suara dari salah satu karakter dalam anime tersebut yang bernama Amatani Mutsu.

Baca juga, Yasuno Kiyono - Ikiru (Lyrics Terjemahan) | Sounan desu ka? ending theme song

CD-live yang bisa didapatkan dalam edisi terbatas tipe A dan B berisikan 6 lagu yang dibawakan oleh Yasuno Kiyono saat konser Kaisai no "Kiyonon's Home" FC Event Nite Shuuroku di Tokyo Mt.RAINIE HALL SHIBUYA PLEASURE PLEASURE yang dilaksanakan pada 13 April 2019 dan 5 Mei 2019. Sementara Blu-ray di edisi terbatas tipe A berisikan movie pendek, MV pendek 90 detik, dan making eizou.

(mini-album) Yasuno Kiyono - Okaeri.


Regular Edition Cover | CDjapan

Type-A Cover | CDjapan

Type-B Cover | CDjapan

CD Tracklist
  1. Minami Kaze Sore wa Kitto (ミナミカゼ それはきっと)
  2. Ikiru (生きる)
  3. Destino ~Koi wa Ichibyou no Eien~ (Destino ~恋は一秒の永遠~)
  4. Kiss! Kiss! Kiss!
  5. Alien Boy (エイリアンボーイ)
  6. Natsuiro Hanabi (夏色花火)
  7. Okaeri. (おかえり。)

CD-live Tracklist
  1. Chiisana Hitotsubu (ちいさなひとつぶ)
  2. Egao. (笑顔。)
  3. Namida. (涙。)
  4. Tomadoi Train (戸惑いトレイン)
  5. Wonder Shot
  6. Rocket Beat (ロケットビート)

DVD Tracklist
  1. Short Movie "Okaeri." (ショートムービー「おかえり。」)
  2. "Ikiru" Music Video (90sec Short version)
  3. Making Eizou (メイキング映像)

10 Sep 2019

Kenshi Yonezu - Uma no Shika (Lyrics Terjemahan) | TBS drama No Side Game theme song

Kenshi Yonezu (米津玄師) - Uma no Shika (馬と鹿) lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji english translation indonesia
TBS sunday drama No Side Game theme song

Single Cover | cdjapan.co.jp

Official MV



Romaji


yugande kizudarake no haru
masui mo utazu ni aruita
karada no okusoko de hibiku
ikitarinai to tsuyoku

mada ajiwau sa kamioeta gamu no aji
samekirenai mama no kokoro de
hitotsu hitotsu nakushita hate ni
youyaku nokotta mono

kore ga ai janakereba nan to yobu no ka
boku wa shiranakatta
yobe yo, hana no namae wo tada hitotsu dake
harisakeru kurai ni
hanasaki ga fureru kokyuu ga tomaru
itami wa kienai mama de ii

Ohh...

tsukareta sono me de nani wo iu
kizuato kakushite aruita
sono kuse kage wo baramaita
kizuite hoshikatta

mada arukeru ka kamishimeta suna no aji
yotsuyu de nureta shibafu no ue
hayaru mune ni tazuneru kotoba
owaru ni wa mada hayai darou

daremo kanashimanu yo ni hohoemu koto ga
umaku dekinakatta
hitotsu, tada hitotsu de ii mamoreru dake de
sore de yokatta no ni
amari ni kudaranai negai ga kienai
dare ni mo ubaenai tamashii

nani ni tatoeyou kimi to boku wo
kakato ni nokoru nita kizu wo
harema wo yueba mada tsuzuku
yukou, hana mo sakanai uchi ni

kore ga ai janakereba nan to yobu no ka
boku wa shiranakatta
yobeyo, osoreru mama ni hana no namae wo
kimi janakya dame da to
hanasaki ga fureru kokyuu ga tomaru
itami wa kienai mama de ii

amari ni kudaranai negai ga kienai
yamanai

Indonesia


Musim semi penuh luka yang menyimpang
Aku berjalan tanpa amestesi
Suara menggema di bagian terdalam tubuhku
Kau tidak cukup kuat untuk hidup

Masih terasa, rasa permen karet yang aku kunyah
Dengan hati yang masih menolak untuk tenang
Setelah semuanya menghilang satu per satu
Masih ada sesuatu yang tersisa

Jika ini bukan cinta, kita harus menyebutnya apa?
Aku tidak mengetahuinya
Panggil lah, hanya satu untuk nama bunga itu
Seperti merobeknya dengan kuat
Aku menutup hidungku, nafasku pun berhenti
Tidak masalah jika rasa sakitnya tidak menghilang

Ohh…

Apa yang harus dikatakan dengan mata lelah itu
Aku berjalan dengan menyembunyikan bekas luka
Bayangan yang tersebar di sekitarku
Aku ingin kau melihatnya

Masih bisakah aku berjalan? Rasa pasir yang dikunyah
Di rumput basah pada malam yang berembun
Kata-kata untuk ditanyakan dari hatiku yang gelisah
Masih terlalu dini untuk mengakhirinya, bukan?

Tersenyum dengan baik tanpa bersedih
Tidak ada yang bisa melakukannya
Satu, cukup satu saja yang bisa aku lindungi
Itu sudah bagus
Keinginanku yang konyol itu tidak akan hilang
Jiwa yang tak seorang pun bisa mengambilnya

Apa yang harus dibandingkan antara kau dan aku
Bekas luka yang masih tersisa diantara kita
Jika terhubung dengan hari-hari yang cerah, itu akan berlanjut
Ayo pergi, sebelum bunga itu mekar

Jika ini bukan cinta, kita harus menyebutnya apa?
Aku tidak mengetahuinya
Panggil lah, nama bunga itu tanpa rasa takut
Tidak bisa jika bukan dirimu
Aku menutup hidungku, nafasku pun berhenti
Tidak masalah jika rasa sakitnya tidak menghilang

Keinginanku yang konyol itu tidak akan hilang
Tidak akan berhenti

English


Spring is full of aberrant wounds
I walk without amesthesia
A voice echo in the deepest parts of my body
You are not strong enough to live

It still feels, the taste of the gum that I chewed
With a heart that still refuses to calm down
After everything disappears one by one
There is still something left

If this isn't love, what should we call it?
I don't know
Call, only one for the name of the flower
Like tearing it firmly
I closed my nose, my breathing stopped
It doesn't matter if the pain doesn't go away

Ohh...

What to say with those tired eyes
I walk with hiding scars
Shadows scattered around me
I want you to see it

Can I still walk? Taste of chewed sand
On the wet grass on a dewy night
Words to ask from my restless heart
It's still too early to end, right?

Smile well without being sad
Nobody can do it
One, just one that I can protect
That's good
My silly wishes won't disappear
A soul that no one can take

What should be compared between you and me
The scars that are left between us
If it is connected with sunny days, it will continue
Let's go, before the flower blooms

If this isn't love, what should we call it?
I don't know
Call, the name of the flower without fear
It can't be if it's not you
I closed my nose, my breathing stopped
It doesn't matter if the pain doesn't go away

My silly wishes won't disappear
Will not stop

Kanji


歪んで傷だらけの春
麻酔も打たずに歩いた
体の奥底で響く
生き足りないと強く

まだ味わうさ 噛み終えたガムの味
冷めきれないままの心で
ひとつひとつなくした果てに
ようやく残ったもの

これが愛じゃなければなんと呼ぶのか
僕は知らなかった
呼べよ 花の名前をただ一つだけ
張り裂けるくらいに
鼻先が触れる 呼吸が止まる
痛みは消えないままでいい

疲れたその目で何を言う
傷跡隠して歩いた
そのくせ影をばら撒いた
気づいて欲しかった

まだ歩けるか 噛み締めた砂の味
夜露で濡れた芝生の上
はやる胸に 尋ねる言葉
終わるにはまだ早いだろう

誰も悲しまぬように微笑むことが
上手くできなかった
一つ ただ一つでいい 守れるだけで
それでよかったのに
あまりにくだらない 願いが消えない
誰にも奪えない魂

何に例えよう 君と僕を 
踵に残る似た傷を
晴れ間を結えばまだ続く 
行こう花も咲かないうちに

これが愛じゃなければなんと呼ぶのか
僕は知らなかった
呼べよ 恐れるままに花の名前を
君じゃなきゃ駄目だと
鼻先が触れる 呼吸が止まる
痛みは消えないままでいい

あまりにくだらない 願いが消えない
止まない

* Lyrics from Lyrical Nonsense (edited)
* Tanslated by hinayume

Uma no Shika merupakan single ke-11 milik penyanyi Jepang, Kenshi Yonezu. Single ini dirilis pada 11 September 2019, hampir setahun setelah perilisan single ke-10. Versi digital lagu Uma no Shika dirilis terlebih dahulu pada 12 Agustus dan berhasil menjadi nomor 1 di tangga lagu digital Oricon dan juga memuncaki tangga lagu unduhan Billboard Jepang. Anda bisa melihat single digital tersebut melalui link resmi berikut ini; https://smej.lnk.to/JCJ0B.

Selengkapanya mengenai informasinya, silahkan ke postingan Kenshi Yonezu - Uma no Shika (single) | TBS drama No Side Game theme song

9 Sep 2019

Kenshi Yonezu - Uma no Shika (single) | TBS drama No Side Game theme song

Kenshi Yonezu (米津玄師) - Uma no Shika (馬と鹿) detail single CD DVD Tracklist Bonus
TBS sunday drama No Side Game theme song
Kaijuu no Kodomo (海獣の子供) / Children of the Sea movie theme song

Kenshi Yonezu mempromosikan single | natalie.mu

Uma no Shika merupakan single ke-11 milik penyanyi Jepang, Kenshi Yonezu. Single ini dirilis pada 11 September 2019, hampir setahun setelah perilisan single ke-10. Versi digital lagu Uma no Shika dirilis terlebih dahulu pada 12 Agustus dan berhasil menjadi nomor 1 di tangga lagu digital Oricon dan juga memuncaki tangga lagu unduhan Billboard Jepang. Anda bisa melihat single digital tersebut melalui link resmi berikut ini; https://smej.lnk.to/JCJ0B.

Lihat juga lirik terjemahannya, Kenshi Yonezu - Uma no Shika (Lyrics Terjemahan) | TBS drama No Side Game theme song

Single Uma no Shika dirilis dalam 3 versi; Regular Edition (CD), Limited No Side Edition (CD+Whistle Pendant+Leather Cover), dan Limited Video Edition (CD+DVD+Paper Cover). Ketiga edisi hadir dengan bonus Kartu aplikasi untuk kesempatan membeli tiket pra penjualan untuk tur "HYPE" Kenshi Yonezu tahun 2020. Tur tersebut akan mulai pada Februari 2020 dan membawanya ke 10 kota dalam 20 kota.

First Press Edition Bonus | moshimoshi-nippon

No Side Edition hadir dengan kemasan putih murni, didekorasi dengan daun perak dan dibuat sedemikian rupa sehingga terasa seperti kulit. Disk dicetak dengan label gambar di atasnya. Liontin berbentuk peluit ini terbuat dari logam dan dilapisi matte putih. Ilustrasi itu sendiri adalah campuran dari kuda (Uma) dan rusa (Shika) yang merupakan judul single.

Limited No Side Edition | natalie.mu

Video Edition terbuka seperti buku untuk CD dan DVD dengan label gambar di atasnya. DVD ini menampilkan teaser 11 lagu yang mencakup 18 menit yang diambil dari tur Kenshi Yonezu "Sekisui ga Opal ni Naru Koro" 2019. Selain itu, terdapat video musik untuk Umi no Yuurei dalam DVD tersebut.

Limited Video Edition | natalie.mu

Lagu Uma no Shika digunakan sebagai lagu tema utama serial drama No Side Game, drama yang tayang di TBS ini mulai tayang sejak 7 Juli kemarin setiap hari minggu. Drama yang diadaptasi dari Novel buatan Jun Ikeido ini mengikuti kisah Hayato Kimijima (Yo Oizumi) yang bekerja di perusahaan manufaktur besar. Dia ingin menjadi sukses di pekerjaannya, tetapi dia menentang perusahaan yang melakukan sebuah proyek yang dipimpin oleh bosnya. Hal ini menyebabkan Hayato Kimijima diturunkan jabatannya menjadi general manager di sebuah pabrik di provinsi tersebut.

Hayato juga diperintahkan untuk bekerja sebagai manajer umum tim rugby perusahaan bernama Astros. Astros dulunya tim yang tangguh, tetapi mereka telah kalah di masa lalu mereka. Hayato Kimijima berharap untuk mendapatkan kembali posisinya di perusahaan dengan membangun kembali Astros menjadi pembangkit tenaga listrik, tetapi ia tidak memiliki pengetahuan tentang rugby.

No Side Game | asianwiki.com

Pada 2 September, video musik Uma no Shika diunggah melalui YouTube channel milik Yonezu Kenshi, MV ini kembali disutradarai oleh Tomokazu Yamada yang sebelumnya juga bekerja untuk MV Lemon dan Flamingo Yonezu. Anda bisa menonton langsung MV tersebut di bawah ini!


Sementara 2 lagu lainnya, Umi no Yuurei dan Deshomasho. Lagu Uma no Yuurei dirilis terlebih dahulu secara digital pada 3 Juni 2019, lagu ini digunakan sebagai lagu tema utama anime movie Kaijuu no Kodomo (Children of the Sea), yang tayang pada 7 Juni 2019. Lagu ini memang dibuat khusus oleh Yonezu untuk movie anime ini, selengkapnya mengenai informasi, lirik + terjemahan, dan MV lagu tersebut bisa baca di Kenshi Yonezu - Umi no Yuurei (Lyrics Terjemahan) | Kaijuu no Kodomo Movie Theme Song.

(single) Kenshi Yonezu - Uma no Shika


Single Cover | cdjapan.co.jp

CD Tracklist
  1. Uma no Shika (馬と鹿)
  2. Umi no Yuurei (海の幽霊)
  3. Deshomasho (でしょましょ)

DVD Tracklist
  1. Kenshi Yonezu 2019 TOUR "Sekisui ga Opal ni Naru Koro" LIVE Teaser
    * Flamingo
    * LOSER
    * Suna no Wakusei (砂の惑星)
    * Hien (飛燕)
    * Kaiju no March (かいじゅうのマーチ)
    * Shunrai (春雷)
    * TEENAGE RIOT
    * amen
    * Undercover
    * Lemon
    * Gomen ne (ごめんね)
  2. Umi no Yuurei (Music Video)

8 Sep 2019

Aimer - We Two (Kita Berdua) Lyrics Terjemahan

Aimer - April Showers lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji english translation indonesia
Track #3 Album Sun Dance

Album Cover

Official MV (short ver.)



Romaji


We don’t need
We don’t get the things in order
No time to waste sou kitto
migi e hidari e turn, turning over
No side de mou ii yo ne?

Make a noise and louder
sono serifu wa gara janai kedo ii ya
We will find out aki ga kuru made
asa ga kuru made all right

We cool! What a cool sound!
me wo tojite narasu no the good song
We fool! What a fool dance!
te wo totte odoru yo anyone can’t stop
Cool, so fool, we two
Melody loops tobikiri no sensu de
Give me your sound to dance

We don’t need
We don’t get the things in order
No time to waste sou kitto
nishi e higashi e te no naru hou e
No side de mou ii yo ne?

zutto hibiku nanbaa
sono namae wa wasureteru kedo ii ya
We will find out? I can’t tell the end
asa ga kuru made all right

We cool! What a cool sound!
me wo tojite narasu no the good song
We fool! What a fool dance!
te wo totte odoru yo anyone can’t stop
Cool, so fool, we two
Melody first imi nante nai yo ne
kimi no sound to dance

Make a noise and louder
sono serifu wa gara janai kedo ii ya
We will find out aki ga kuru made
asa ga kuru made all right

We cool! What a cool sound!
me wo tojite narasu no the good song
We fool! What a fool dance!
te wo totte odoru yo anyone can’t stop
Cool, so fool, we two
Melody loops tobikiri no sensu de
Give me your sound to dance

Indonesia


Kita tidak perlu
Kita tidak mendapatkan sesuatu dalam urutan
Tidak ada waktu untuk disia-siakan, tentunya
Ke kanan, ke kiri, berbalik, berbalik lagi
Tanpa sisi, tidak masalah bukan?

Membuat suara brisik dan lebih keras
Kalimat itu tidak cocok denganku, tapi tidak masalah
Kita akan temukan sampai merasa bosan
Sampai pagi tiba, baiklah

Kita keren! Sungguh suara yang keren!
Tutup matamu dan mainkan lagu yang bagus
Kita konyol! Sungguh tarian yang konyol!
Ambil tanganku dan menari, siapa pun tak bisa berhenti
Keren, sangat konyol, kita berdua
Melodi loop dengan rasa yang luar biasa
Beri aku suaramu untuk menari

Kita tidak perlu
Kita tidak mendapatkan sesuatu dalam urutan
Tidak ada waktu untuk disia-siakan, tentunya
Ke barat, ke timur, menuju suara tepukkan tangan
Tanpa sisi, tidak masalah bukan?

Nomor yang bergema selamanya
Aku lupa nama mereka, tapi baiklah
Kita akan temukan? Aku tidak bisa mengatakan akhirnya
Sampai pagi tiba, baiklah

Kita keren! Sungguh suara yang keren!
Tutup matamu dan mainkan lagu yang bagus
Kita konyol! Sungguh tarian yang konyol!
Ambil tanganku dan menari, siapa pun tak bisa berhenti
Keren, sangat konyol, kita berdua
Melodi pertama, itu tidak ada artinya
Suaramu untuk menari

Membuat suara brisik dan lebih keras
Kalimat itu tidak cocok denganku, tapi tidak masalah
Kita akan temukan sampai merasa bosan
Sampai pagi tiba, baiklah

Kita keren! Sungguh suara yang keren!
Tutup matamu dan mainkan lagu yang bagus
Kita konyol! Sungguh tarian yang konyol!
Ambil tanganku dan menari, siapa pun tak bisa berhenti
Keren, sangat konyol, kita berdua
Melodi loop dengan rasa yang luar biasa
Beri aku suaramu untuk menari

English


We don’t need
We don’t get the things in order
No time to waste, of course
To right, to left, turn, turning over
No side, no problem right?

Make a noise and louder
That sentence doesn't suit me, but no problem
We will find out until we feel bored
Until the morning arrived, all right

We cool! What a cool sound!
Close your eyes and play the good song
We fool! What a fool dance!
Take my hand and dance, anyone can’t stop
Cool, so fool, we two
Melody loops with amazing taste
Give me your sound to dance

We don’t need
We don’t get the things in order
No time to waste, of course
To the west, to the east, to the sound of clapping hands
No side, no problem right?

The number that resonates forever
I forgot their names, but alright
We will find out? I can’t tell the end
Until the morning arrived, all right

We cool! What a cool sound!
Close your eyes and play the good song
We fool! What a fool dance!
Take my hand and dance, anyone can’t stop
Cool, so fool, we two
Melody first, it hasn't meaning
Your sound to dance

Make a noise and louder
That sentence doesn't suit me, but no problem
We will find out until we feel bored
Until the morning arrived, all right

We cool! What a cool sound!
Close your eyes and play the good song
We fool! What a fool dance!
Take my hand and dance, anyone can’t stop
Cool, so fool, we two
Melody loops with amazing taste
Give me your sound to dance

Kanji


We don’t need
We don’t get the things in order
No time to waste そうきっと
右へ 左へ turn, turning over
No side でもういいよね?

Make a noise and louder
そのセリフは柄じゃないけど いいや
We will find out 飽きがくるまで
朝が来るまで all right

We cool! What a cool sound!
目を閉じて鳴らすの the good song
We fool! What a fool dance!
手を取って踊るよ anyone can’t stop
Cool, so fool, we two
Melody loops とびきりのセンスで
Give me your sound to dance

We don’t need
We don’t get the things in order
No time to waste そうきっと
西へ 東へ 手の鳴るほうへ
No side でもういいよね?

ずっと響くナンバー
その名前は忘れてるけど いいや
We will find out? I can’t tell the end
朝が来るまで all right

We cool! What a cool sound!
目を閉じて鳴らすの the good song
We fool! What a fool dance!
手を取って踊るよ anyone can’t stop
Cool, so fool, we two
Melody first 意味なんてないよね
君の sound to dance

Make a noise and louder
そのセリフは柄じゃないけど いいや
We will find out 飽きがくるまで
朝が来るまで all right

We cool! What a cool sound!
目を閉じて鳴らすの the good song
We fool! What a fool dance!
手を取って踊るよ anyone can’t stop
Cool, so fool, we two
Melody loops とびきりのセンスで
Give me your sound to dance

* Lyrics from Lyrical Nonsense (edited)
* Tanslated by hinayume

We Two merupakan lagu milik Aimer yang berada dalam album Sun Dance. Album kelima Aimer ini dirilis bersamaan dengan album Penny Rain pada 10 April 2019, album ini berisikan 10 track termasuk beberapa lagu yang sebelumnya sudah dirilis sebagai single, selengkapnya silahkan baca di postingan Aimer - 'Sun Dance' & 'Penny Rain' | Album kelima dan Album Kompilasi Aimer

7 Sep 2019

Mrs. GREEN APPLE - lovin' (Lyrics Terjemahan) | Mezamashi Doyoubi theme song

Mrs. Green Apple - lovin' lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji english translation indonesia
Track #10 Album Attitude
Fuji TV morning show Mezamashi Doyoubi theme song

Mrs. GREEN APPLE - Inferno (Lyrics Terjemahan) | Fire Force opening theme song

Album Cover | cdjapan.co.jp

Official MV



Romaji


kirameku Curtain
kyou wa odayaka ni
mainichi isogashisa de
hirou konpai

irodoru Morning
katachi samazama ne
utatane wo shitari
odekake wo shitari
suki na you ni sugoshite
kokoro mitashite

sonna naka de lovin’ you
atarimae ni be with you
mekurumeku jidai no naka tane wo uete miru
douka tsuzuku to ii na
anata ni furisosogu ai no subete

kagayaku Table
kyou wa yuruyaka ni
mainichi batabata shite
tocchirakari

shiki oriori
katachi samazama ne
kenka wo shitari
waraiattari
hanarenai tsunagari
tokuto kanjite

sonna naka de lovin’ you
kekkyoku wa I need you
mekurumeku jidai no naka hana wo sodateteru
douka douka mamotte mitain da
anata ni furisosogu hibi no tsubute
anata ni furisosogu ai no subete

hito dakara sorya dame ni mo narun da
tame ni naru ne
kantan nanka janai kedo
kyou wa sekkaku no holiday sa
muzukashii koto wa oitoite sa

sonna naka de lovin’ you
atarimae ni be with you
mekurumeku jidai no naka tane wo uete miru
douka tsuzuku to ii na
anata ni furisosogu ai no subete

donna toki mo lovin’ you
atarimae ni I need you
mekurumeku jidai no naka hana wo sodateteru
douka karenai you ni
sosogi tsuzukerun da ai no subete
anata ni ageru kono boku no subete

Indonesia


Tirai bersinar
Dengan tenang hari ini
Aku sibuk setiap hari
Dan kelelahan

Warnai pagi hari
Dengan berbagai cara
Tidur siang
Dan pergilah keluar
Habiskan sesukamu
Isi hatimu

Mencintaimu dalam situasi seperti itu
Tentu saja saat bersamamu
Di waktu yang menyenangkan, cobalah menanam benih
Aku harap kau melanjutkannya
Semua cinta yang menimpamu

Meja bersinar
Santai di hari ini
Mengepakkan setiap hari
Ini berantakan

Empat musim yang berganti
Dalam berbagai bentuk
Kita akan berkelahi
Lalu tertawa
Hubungan yang tak terpisahkan
Dan terasa kuat

Mencintaimu dalam situasi seperti itu
Pada akhirnya aku membutuhkanmu
Di waktu yang menyenangkan, menumbuhkan bunga
Tolong tolong aku ingin melindunginmu
Kerikil harian yang menimpamu
Semua cinta yang menimpamu

Karena itu manusia, itu tidak baik
Ini akan menjadi berantakan
Itu tidaklah mudah, tapi
Hari ini akhirnya hari libur besar
Tinggalkan hal-hal yang sulit

Mencintaimu dalam situasi seperti itu
Tentu saja saat bersamamu
Di waktu yang menyenangkan, cobalah menanam benih
Aku harap kau melanjutkannya
Semua cinta yang menimpamu

Mencintaimu setiap saat
Tentu saja aku membutuhkanmu
Di waktu yang menyenangkan, menumbuhkan bunga
Tolong jangan layu
Aku akan terus menuangkan semua cintaku
Aku berikan padamu, semua yang ada padaku

English


The curtain is shining
Calmly today
I am busy every day
And fatigue

Color the morning
In many ways
Siesta
And go outside
Spend as you wish
Fill your heart

lovin' you in such situations
Of course be with you
In a happy time, try planting seeds
I hope you continue
All love that befalls you

The table is shining
Relax on this day
Flap every day
This is a mess

Four seasons that change
In various forms
We will fight
Then laughed
Inseparable relationship
And feels strong

lovin' you in such situations
In the end I need you
In a happy time, grow flowers
Please please i want to protect you
Daily gravel that falls on you
All love that befalls you

Because it's human, it's not good
It will be a mess
That's not easy, but
Today is finally a big holiday
Leave the hard things

lovin' you in such situations
Of course be with you
In a happy time, try planting seeds
I hope you continue
All love that befalls you

lovin' you  all the time
Of course I need you
In a happy time, grow flowers
Please don't wither
I will continue to pour all my love
I give you, everything I have

Kanji


煌めく Curtain
今日は穏やかに
毎日忙しさで
疲労困憊

彩る Morning
カタチ様々ね
うたた寝をしたり
お出かけをしたり
好きなように過ごして
心満たして

そんな中で lovin’ you
当たり前に be with you
めくるめく時代の中 種を植えてみる
どうか続くといいな
あなたに降り注ぐ愛の全て

輝く Table
今日は緩やかに
毎日バタバタして
とっ散らかり

四季折々
カタチ様々ね
喧嘩をしたり
笑いあったり
離れない繋がり
篤と感じて

そんな中で lovin’ you
結局は I need you
めくるめく時代の中 花を育ててる
どうかどうか守ってみたいんだ
あなたに降り注ぐ日々の飛礫
あなたに降り注ぐ愛の全て

人だからそりゃダメにもなるんだ
タメになるね
簡単なんかじゃないけど
今日はせっかくの holiday さ
難しいことは置いといてさ

そんな中で lovin’ you
当たり前に be with you
めくるめく時代の中 種を植えてみる
どうか続くといいな
あなたに降り注ぐ愛の全て

どんな時も lovin’ you
当たり前に I need you
めくるめく時代の中 花を育ててる
どうか枯れないように
注ぎ続けるんだ愛の全て
あなたにあげるこの僕の全て

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume

Mrs. Green Apple | natalie.mu

lovin' merupakan lagu milik grup band Jepang, Mrs. Green Apple. Lagu ini berada dalam album ke-4 mereka yang akan dirilis pada 2 Oktober nanti berjudul Attitude. Tersedia dalam 2 versi; regular CD edition dan limited CD+DVD edition. Album ini berisikan 17 track, edisi terbatas hadir dengan DVD live footage. 17 track tersebut sudah bisa anda dengarkan melalui berbagai platform streaming musik, diantaranya:

6 Sep 2019

Aimer - April Showers (Hujan di Bulan April) Lyrics Terjemahan

Aimer - April Showers lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji english translation indonesia
Track #10 Album Penny Rain

Album cover | generasia.com

Romaji


nagai ame ni toozakaru koe
ashi wo tomete machi wo nagameru
kemuru sora ga dokoka kirei de
natsukashii basho ni kawatte

itsumo soba ni ite kureta yo ne
niwaka ame ni tachitsukusu hi mo
fui ni ukabusugita keshiki to
kokage no shita amayadori

chiisakute osanai sore wa marude
nakimushi na dareka mitai de

shigatsu no ame nureta hane
hibari wa mada tobezu ni iru
asai haru no tsumetasa ni
mi wo subomete
toki wo machi tsuzukeru

hizashi no tane awai yume
habataku made uta wo soete
tooi sora no kirema e to
gogatsu no hana no na wo
ima wa shirazu ni

nagai kage to yobikakeru koe
toki wo tomete hoshi wo mita yoru
nemuru mae ni kawashita kotoba nakushitakunai mono bakari

chiisakute osanai sore wa itsumo
naiteita soba ni itakute

nakusenai mono fueru tabi
atatakasa ni shizunde yuku
touriame no tsumetasa ni
mi wo subomete
arukidasezu ni iru

yuzurenai mono hitotsu dake
kaban no naka shimaikonde
ima demo mada oboeteru
migite no nukumori to
uta wo tayori ni

tooku hibiku raimei ni wa
haru no arashi no temaneki no ne
itsuka koko de onaji keshiki wo miteta

shigatsu no ame kaze ni yure
hibari wa ima sora wo miage
asai haru no tsumetasa ni
mi wo yudanete
hane wo hirogete yuku

yuzurenai mono hitotsu dake
kaban no naka shimaikonde
tooi sora no kirema e to
hana saku gogatsu e to

kasa mo sasazu ni

Indonesia


Setelah mendengar suara memudar di tengah jalan
Aku berhenti berjalan untuk melihat kota
Langit berkabut di suatu tempat yang indah
Berubah menjadi tempat nostalgia

Dirimu selalu ada di sisiku
Kau bahkan berdiri diam pada hari ketika hujan turun
Saat pemandangan yang telah berlalu di udara
Di bawah naungan pepohonan, untuk berteduh

Seolah kecil dan mungil, rasanya seperti
Seperti seseorang yang cengeng

Hujan di bulan april, membasahi sayapnya
Burung Hibari masih belum bisa terbang
Di awal musim semi yang dingin
Duduk terdiam
Tetap menunggu waktu berlalu

Biji sinar matahari, seperti mimpi yang samar
Aku akan menghiasinya dengan puisi sampai sayapnya bisa mengepak lagi
Lalu menuju ke langit yang jauh
Nama bunga di bulan mei
Yang belum aku ketahui sekarang

Bayangan panjang dan suara memanggilku
Malam ketika aku menghentikan waktu untuk melihat bintang-bintang
Kata-kata yang dikatakan sebelum tidur
Aku tidak ingin kehilangan, banyak hal

Seolah kecil dan mungil, selalu begitu
Menangis, ingin berada di sisiku

Setiap kali sesuatu yang tidak bisa hilang meningkat
Tenggelamkan semuanya dalam kehangatan
Dalam dinginnya hujan yang turun
Duduk terdiam
Dan tidak bergerak

Satu hal yang tidak bisa digoyahkan
Terkubur di dalam tasku
Aku masih mengingatnya
Dengan kehangatan tangan kananmu
Bergantung pada sebuah lagu

Suara gemuruh yang bergema dari kejauhan
Adalah suara dari badai musim semi yang memberi isyarat
Suatu hari aku akan melihat pemandangan yang sama di sini

Hujan di bulan april, diombang-ambingkan oleh angin
Burung Hibari sekarang melihat ke langit
Di awal musim semi yang dingin
Menggerakkan tubuhnya
Dan membentangkan sayapnya

Satu hal yang tidak bisa digoyahkan
Terkubur di dalam tasku
Aku menuju ke langit yang jauh
Menuju bulan mei di mana bunga mekar lagi

Tanpa membuka payung

English


After hearing the sound fade in the middle of the road
I stopped walking to see the city
Misty sky in a beautiful place
Turned into a place of nostalgia

You are always by my side
You even stand still on the day it rains
When the scenery has passed in the air
In the shade of the trees, to take shelter

As if small and petite, it feels like
Like a crybaby

April showers, drenched its wings
The skylark still can't fly
It was a cold early spring
Sit quietly
Still waiting for time to pass

Seeds of sunlight, like a faint dream
I will decorate it with poems until its wings can flap again
Then head to the distant sky
The name of a flower in May
What I don't know now

Long shadows and voices called out to me
The night when I stopped time to look at the stars
Words said before going to sleep
I do not want to lose, many things

As if small and petite, always so
Crying, wanting to be by my side

Every time something that can't be lost increases
Sink everything in warmth
In the cold rain that fell
Sit quietly
And do not move

One thing that cannot be shaken
Buried in my bag
I still remember it
With the warmth of your right hand
Depends on a song

Rumble resounding from a distance
It was the sound of a spring storm giving a signal
One day I will see the same view here

April showers, swayed by the wind
The skylark is now looking up at the sky
It was a cold early spring
Move its body
And spread its wings

One thing that cannot be shaken
Buried in my bag
I headed to the distant sky
Towards the month of May where the flowers bloom again

Without opening the umbrella

Kanji


長い雨に遠ざかる声 
足を止めて町を眺める
煙る空がどこか奇麗で 
懐かしい場所に変わって

いつも傍にいてくれたよね 
俄雨に立ち尽くす日も
ふいに浮かぶ過ぎた景色と 
木陰の下 雨宿り

小さくて幼い それはまるで
泣き虫な誰かみたいで

四月の雨 濡れた羽
雲雀はまだ 飛べずにいる
浅い春の冷たさに
身をすぼめて 
時を待ち続ける

日差しの種 淡い夢
羽ばたくまで 唄を添えて
遠い空の切れ間へと 
五月の花の名を 
今は知らずに

長い影と呼びかける声 
時を止めて星を見た夜
眠る前に交わした言葉 
失くしたくないものばかり

小さくて幼い それはいつも
泣いていた 傍にいたくて

失くせないもの増えるたび
暖かさに沈んでゆく
通り雨の冷たさに
身をすぼめて 
歩き出せずにいる

ゆずれないもの ひとつだけ
鞄の中 仕舞い込んで
今でもまだ覚えてる
右手のぬくもりと
唄を頼りに

遠く響く雷鳴には 
春の嵐の手招きの音
いつか ここで 同じ景色を見てた

四月の雨 風に揺れ
雲雀は今 空を見上げ
浅い春の冷たさに
身をゆだねて 
羽を広げてゆく

ゆずれないもの ひとつだけ
鞄の中 仕舞い込んで
遠い空の切れ間へと 
花咲く五月へと

傘もささずに

* Lyrics from Lyrical Nonsense (edited)
* Tanslated by hinayume

April Flowers merupakan lagu milik Aimer yang berada dalam album Penny Rain. Album kelima Aimer ini dirilis bersamaan dengan album Sun Dance pada 10 April 2019, album ini berisikan 10 track termasuk beberapa lagu yang sebelumnya sudah dirilis sebagai single, selengkapnya silahkan baca di postingan Aimer - 'Sun Dance' & 'Penny Rain' | Album kelima dan Album Kompilasi Aimer

5 Sep 2019

Yasuno Kiyono - Ikiru (Lyrics Terjemahan) | Sounan desu ka? ending theme song

Yasuno Kiyono (安野希世乃) - Ikiru (生きる) detail song lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation
Anime Sounan desu ka? (ソウナンですか?) ending theme song

Yasubo Kiyono promosikan album 'Okaeri.' | generasia

Ikiru merupakan lagu milik penyanyi Jepang sekaligus seorang aktris dan seiyuu bernama Yasuno Koyono. Penyanyi dan seiyuu kelahiran 1989 yang berafiliasi dengan avex ini aktif sejak tahun 2009 sebagai seorang seiyu, dia sering menghadiri kelas-kelas pelatihan pengisi suara dari Avex Artist Academy sebelum bergabung dengan Avex Planning and Development. Membuat debut musiknya pada tahun 2017 dengan merilis mini-album. Ia juga dikenal dengan nama Kiyono Mezawa

Lagu Ikiru digunakan sebagai lagu ED anime Sounan desu ka?. Anime yang diadaptasi dari manga yang ditulis oleh Kentaro Okamoto dan diilustrasikan oleh Riri Sagara sejak tahun 2017 ini dikerjakan oleh studio Ezo'la, dan mulai tayang pada Juli 2019. Yasuno Kiyono juga memerankan suara dari salah satu karakter dalam cerita yang bernama Amatani Mutsu.

Anime Sounan desu ka? bercerita tentang empat gadis sekolah menengah, Homare, Asuka, Mutsu, dan Shion ketika pesawat mereka jatuh selama perjalanan sekolah, mereka terdampar di pulau terpencil. Dengan menggunakan keterampilan bertahan hidup yang diambil dari ayahnya, Homare membantu yang lain untuk bertahan hidup di pulau ketika mereka berusaha memanfaatkan apa yang ada di sekitar mereka dengan sebaik-baiknya.

Sounan desu ka? | natalie.mu

Lagu Ikiru dimasukkan ke dalam mini album ketiga Yasuno yang berjudul 'Okaeri.', album ini dirilis pada 4 September 2019 dalam 3 versi; limited edition type A berisikan CD dan bonus CD lkve+Blu-ray, limited edition type B berisikan CD dan bonus CD live, dan regular edition yang hanya berisikan CD saja. Selengkapnya silahkan baca di Yasuno Kiyono - Okaeri. | mini-album ke-3 Yasuno Kiyono

'Okaeri.' type-A cover | CDjapan

Pada 27 Juli, video musik Ikiru diunggah melalui YouTube channel milik Yasuno. Anda bisa menonton MV versi pendek tersebut di bawah!


Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Yasuno Kiyono - Ikiru

Romaji


shiranai tokoro ni
nokosareta maigo
doko made mo tsuzuku
shikai wa mikai desu

fuan bakari
mukumuku fukureru tsurai hibi
kono mama ja
owarenain da

kono sekai wa zankoku dakedo
ikiru ikirun da muchuu de
bokura wa koko ni iru sakebou
tsumazuite kizutsuite demo
naite waratte wasureru
aoi sora no mashita de

sono hito ni totte
taisetsu na mono wa
chigau tokoro da to
nakunatte shimau

nai mono wo
tadatada hoshigaru kurai nara
aru mono wo
mitsukedasou yo

kono sekai wa mikansei dakedo
ikiru ikinuku takumashiku
bokura wa makenaide susumou
dorodarake kizudarake demo
hitorihitori te tsunagou
hoshi no umi no mashita de

akaruku nattara subete ga hajimaru
taiyou ga shizumu soshite yoru ga kuru
atarimae no koto kanjiru mainichi
sore ga naze ka kokochi ii ne

kono sekai wa dare no tame datte
kono sekai wa nan no tame datte
kono sekai no hate wa doko datte
sonna koto dou demo yokatta

itsu no hi ka wakaranai kedo
ikite ikinuita sono ato
bokura wa kaeru kara kanarazu
dorodarake kizudarake demo
gyutto dakishimete hoshii
ano hi no mama “okaeri” tte kikasete

kore kara mo arukun da
nanimo kowakunai
minna ga iru kara
bokutachi wa susumun da

Indonesia


Di suatu tempat yang tidak diketahui
Kita tertinggal dan tersesat
Melanjutkan entah ke mana
Tempat yang belum dieksplorasi

Hanya kekhawatiran
Yang meningkat setiap hari
Tapi kita tidak bisa begitu saja
Berakhir seperti ini

Dunia ini kejam, tetapi
Aku ingin hidup, hidup sekeras yang kita bisa
Mari berteriak, kita ada di sini
Meski kami tersandung dan terluka
Menangis, tertawa, dan lupakan
Tepat di bawah langit biru

Bagi orang-orang itu
Hal yang penting
Bukan di mana itu terjadi
Ketika kita menghilang

Sesuatu yang tidak ada
Jika kau benar-benar menginginkannya
Sesuatu itu
Ayo kita cari tahu

Dunia ini tidak lengkap, tetapi
Aku ingin hidup, hidup sekuat yang kita bisa
Kita tidak kalah, mari kita pergi
Berlumpur, penuh luka, tetapi
Mari kita saling bergandengan tangan
Tepat di bawah laut bintang

Saat itu menjadi lebih cerah, semuanya dimulai
Matahari terbenam dan malam tiba

Untuk siapa dunia ini
Untuk apa dunia ini
Di mana akhir dunia ini
Aku tidak peduli tentang itu

Aku tidak tahu sampai kapan, tapi
Setelah selamat dan hidup
Kita akan pulang, pasti
Berlumpur, penuh luka, tetapi
Aku ingin kita saling berpelukan dengan erat
Seperti hari itu, biarkan aku mendengar kalimat "selamat datang kembali"

Aku akan berjalan
Aku tidak takut apapun
Karena semua orang di sini
Kita pergi

English


Somewhere unknown
We are left behind and lost
Continue somewhere
Unexplored place

Only concern
Which increases every day
But we can not just like that
End like this

This world is cruel, but
I want to live, live as hard as we can
Let's shout, we are here
Even though we stumbled and hurt
Cry, laugh and forget
Right under the blue sky

For those people
Important thing
Not where it happened
When we disappeared

Something that does not exist
If you really want it
Something that
Let's find out

This world is incomplete, but
I want to live, live as strong as we can
We are not defeated, let's go
Muddy, full of wounds, but
Let's hold hands
Right under the sea of ​​stars

When it gets brighter, everything starts
The sunset and night arrived

Who is this world for?
What is the world for?
Where is the end of the world
I don't care about that

I don't know until when, but
After surviving and living
We are going home, surely
Muddy, full of wounds, but
I want us to hug each other tightly
Like that day, let me hear the sentence "welcome back"

I will walk
I'm not afraid of anything
Because everyone is here
We go

Kanji


知らないところに
残された迷子
どこまでもつづく
視界は未開です

不安ばかり
ムクムクふくれるつらい日々
このままじゃ
終われないんだ

この世界は残酷だけど
生きる 生きるんだ 夢中で
ぼくらはここにいる 叫ぼう
つまずいて傷ついて でも
泣いて笑って忘れる
青い空の真下で

その人にとって
大切なものは
違うところだと
無くなってしまう

無いものを
ただただ欲しがるくらいなら
あるものを
見つけ出そうよ

この世界は未完成だけど
生きる 生き抜く たくましく
ぼくらは負けないで 進もう
泥だらけ 傷だらけ でも
ひとりひとり手つなごう
星の海の真下で

明るくなったら 全てが始まる
太陽が沈む そして夜が来る
あたりまえのこと 感じる毎日
それがなぜか 心地いいね

この世界は誰のためだって
この世界は何のためだって
この世界の果てはどこだって
そんなこと どうでもよかった

いつの日かわからないけど
生きて 生き抜いたそのあと
ぼくらは帰るから 必ず
泥だらけ 傷だらけ でも
ぎゅっと抱きしめてほしい
あの日のまま 「おかえり」って聞かせて

これからも歩くんだ
何も怖くない
みんながいるから
ぼくたちは進むんだ

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Tanslated by hinayume